Название: Ulysses
Автор: James Joyce
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788726642858
isbn:
Volksschule. Meades Holzplatz. Die Droschkengäule. Jetzt nur zwei da. Nicken. Vollgefressen. Zuviel Knochen an ihren Schädeln. Der andere trabt los mit einem Fahrgast. Vor einer Stunde ging ich hier vorbei. Die Kutscher nahmen die Hüte ab. Neben Blooms Fenster straffte sich plötzlich gegen einen Trambahnpfeiler der Rücken eines Weichenstellers aufrecht. Könnte doch auch wohl was Automatisches erfunden werden, dass das Rad von selbst viel handlicher. Ja, dann verlöre der Kerl aber seine Arbeit. Ganz recht, aber ein anderer verdiente allerhand, wenn er die neue Erfindung ausführte.
Antient Konzertsaal. Nichts los dort. Ein Mann in lederfarbenem Anzug mit Trauerflor. Sieht nicht grade traurig aus. Vierteltrauer. Vielleicht angeheiratet.
Sie fuhren an der traurigen Kanzel der Sankt Markuskirche vorbei, unter der Eisenbahnbrücke her, am Queen’s Theatre vorbei: schweigsam, Plakate. Eugen Stratton. Frau Bandmann Palmer. Ob ich heute abend wohl die Leah sehe? Ich sagte ich. Oder die Lilie von Killarney? Elster Grimes Operntruppe. Grosser Programmwechsel. Nasse, leuchtende Plakate für nächste Woche. Spass auf der Bristol. Martin Cunningham könnte ein Freibillett für die Gaiety besorgen. Muss dafür dann ein bis zwei Schoppen ausgeben. Gehupft wie gesprungen.
Er kommt heute nachmittag. Ihre Lieder.
Plasto. Sir Philip Cramptons Gedächtnisbrunnenbüste. Wer war er?
«Wie geht’s?» sagte Martin Cunningham und hob grüssend die Hand an die Stirn.
«Er sieht uns nicht», sagte Power. «Doch. Wie geht’s?»
«Wer?» fragte Dädalus.
«Blazes Boylan», sagte Power. «Er lüftet seine Perücke.» Gerade dachte ich an ihn.
Dädalus beugte sich vor, um zu grüssen. Von der Türe der Red Bank blitzte die weisse Scheibe eines Strohhutes Erwiderung: vorbei.
Bloom betrachtete die Nägel seiner linken Hand, dann die der rechten Hand. Die Nägel, ja. Ist noch was anderes an ihm, was sie sie sieht? Faszination. Schlimmster Kerl in Dublin. Das hält ihn lebendig. Sie fühlen manchmal, was jemand ist. Instinkt. Aber ein Typ wie der. Meine Nägel. Ich besehe sie grade: gut geschnitten. Und dann: allein, denkt. Körper wird ein wenig weich. Ich merke das aus der Erinnerung. Und deshalb, vermute ich, weil die Haut sich nicht schnell genug zusammenziehen kann, wenn das Fleisch weich wird. Aber die Form ist da. Die Form ist immer noch da. Schultern. Hüften. Hintern. Als sie sich damals zum Tanz anzog. Hemd klemmte sich zwischen die Hinterbacken.
Zufrieden klemmte er die Hände zwischen die Knie, schickte seinen leeren Blick über ihre Gesichter.
Power fragte:
«Was macht die Konzert-Tournée, Bloom?»
«O, alles Gute», sagte Bloom. «Ich höre nur das Beste. Es ist eine famose Idee. . . . »
«Gehen Sie auch mit?»
«O, nein», sagte Bloom. «Ich muss nämlich wegen einer Privatangelegenheit in die Grafschaft Clare. Nur die Hauptstädte sollen bei der Tournée berücksichtigt werden. Der Verlust in der einen kann in der andern wiedergutgemacht werden.»
«Ganz recht», sagte Martin Cunningham. «Mary Anderson ist jetzt auch unterwegs.»
«Haben Sie gute Künstler?»
«Louis Werner leitet ihre Tournée», sagte Bloom. «O ja, nur allerbeste Nummern. J. C. Doyle und John MacCormack, hoffe ich, und. Tatsächlich nur die allerbesten.»
«Und Madame», sagte lächelnd Power. «Last but not least.» Bloom entklemmte seine Hände zu einer Geste weicher Höflichkeit, klemmte sie wieder ein. Smith O’Brien. Irgendjemand hat einen Strauss Blumen dort niedergelegt. Frau. Sicher sein Todestag. Hoffentlich erlebst du den Tag noch recht oft. Der Wagen räderte an Farrells Standbild vorbei, vereinigte geräuschlos ihre nichtwiderstehenden Knie.
Schuhnder: ein zerlumpter, alter Mann bot vom Bordstein seine Waren an, öffnete den Mund: Schuhnder.
«Vier Schuhbänder für einen Penny.»
Warum der wohl aus der Liste gestrichen wurde. Hatte sein Bureau in der Hume Street. Selbe Haus wie Mollys Namensvetter. Tweedy, Staatsanwalt für Waterford. Trägt immer noch den Zylinder. Rest alter Korrektheit. Trauert auch. Schrecklicher Abstieg, armer Kerl! Umhergestossen wie Strassendreck. O’Callaghan auf dem letzten Loch.
Und Madame. Zwanzig nach elf. Auf. Frau Fleming ist drin und macht rein. Macht ihr Haar, summt: voglio e non vorrei. Nein: vorrei e non.Besieht sich die Haarspitzen, ob sie gespalten sind. Mi trema un poco il. Bei dem tre ist ihre Stimme herrlich: weinender Ton. Eine Drossel. Eine Singdrossel. Es gibt ein Wort Drossel das das ausdrückt.
Seine Augen glitten leicht über Powers hübsches Gesicht. Wird schon grau über den Ohren. Madame: lächelt. Ich erwiderte das Lächeln. Ein Lächeln bedeutet allerhand. Vielleicht nur Höflichkeit. Netter Kerl. Ob das über die Frau, die er aushält, wohl wahr ist? Für seine Frau nicht grade angenehm. Wer hat mir doch erzählt, dass sie geschlechtlich nicht miteinander verkehren? Sollte meinen, dann wäre alles schnell vorbei. Ja, Crofton war es, traf ihn eines Abends, als er ihr ein Pfund Rumpsteak brachte. Was war sie doch? Bei Jury Barmaid. Oder war es in der Moira?
Sie fuhren unter der grossbemantelten Gestalt des Liberator her. Martin Cunningham stiess Power an.
«Vom Stamme Ruben», sagte er.
Eine grosse schwarzbärtige Gestalt stolperte auf einen Stock gebeugt um die Ecke von Elverys Elefantenhaus, zeigte ihnen eine gekrümmte, offene Hand auf dem Rücken.
«In seiner ganzen früheren Schönheit», sagte Power. Dädalus sah hinter der stolpernden Gestalt her und sagte mild:
«Der Teufel zerbreche dir das Rückgrat!»
Power, der sich vor Lachen nicht halten konnte, legte seine Hand zwischen Gesicht und Fenster, als der Wagen am Graydenkmal vorbeifuhr.
«Wir sind alle da gewesen», sagte Martin Cunningham offen.
Seine Augen begegneten denen Blooms. Er streichelte seinen Bart, fügte hinzu:
«Nun, fast alle von uns.»
Bloom begann mit plötzlichem Eifer zu den Gesichtern seiner Gefährten zu sprechen.
«Was man überall über Reuben J. und den Sohn erzählt, ist doch verdammt gut.»
«Mit dem Bootsmann?» fragte Power.
«Ja. Ist das nicht gut?»
«Was denn?» fragte Dädalus, «hab’s noch nicht gehört.»
«Ein Mädel spielt dabei eine Rolle», begann Bloom, «und der Alte wollte ihn nach der Insel Man schicken, weit vom Schuss; als sie aber beide. . . . »
«Was?» fragte Dädalus. «Ist es etwa dieser verdammte Flegel?» «Ja», sagte Bloom. «Sie waren beide auf dem Wege nach dem Schiff, und СКАЧАТЬ