Король Лир. Буря (сборник). Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Король Лир. Буря (сборник) - Уильям Шекспир страница 20

Название: Король Лир. Буря (сборник)

Автор: Уильям Шекспир

Издательство:

Жанр: Драматургия

Серия:

isbn: 978-5-699-68563-9

isbn:

СКАЧАТЬ писала, что прибудет вскоре.

      Входит Освальд.

      Приехала ли госпожа твоя?

Лир

      Вот прихвостень, что лезет вон из кожи,

      Чтоб угодить порокам госпожи.

      Прочь с глаз моих!

Герцог Корнуэльский

      Что здесь не так, милорд?

Лир

      В колодки кто велел обуть посла? —

      Регана, я уверен, ты не знала

      Об этой низости.

      Входит Гонерилья.

      Но что я вижу?

      О праведные небеса! Молю вас,

      Услышьте голос мой; вы так же стары,

      Как эта голова седая. Сжальтесь,

      Помилосердствуйте над стариком!

(Регане)

      Неужто ты подашь ей руку, дочь?

Гонерилья

      Подаст, конечно. То не преступленье,

      Что кажется безумцу таковым.

Лир

      О грудь моя! Скрепись еще сильней,

      Чтоб сердце пополам не разорвалось! —

      Как оказался мой слуга в колодках?

Герцог Корнуэльский

      Я так велел. Его проступок, сэр,

      Заслуживал и худшего.

Лир

      Вы смели?

Регана

      Отец, прошу, не надо представлений,

      Что вам не по годам и не к лицу.

      Передохните здесь и возвращайтесь

      К сестре, полсвиты распустив, а после,

      По истеченье месяца, – ко мне.

Лир

      Вернуться к ней и распустить полсвиты?

      Нет, я скорее буду жить без крова —

      В лесу, в степи – с волками и совой.

      Иль поплыву во Францию за море,

      Ударюсь в ножки своему зятьку,

      Которого я обделил приданым, —

      Чтоб дал мне пенсион для поддержанья

      Убогой жизни, – или напрошусь

      В рабы к любому низкому лакею,

      Хоть этому…

(Указывает на Освальда.) Гонерилья

      Как вам угодно, сударь.

Лир

      Нет, дочка, не своди меня с ума.

      Простимся; я тебя не буду мучить.

      С тобою больше не видаться нам;

      И все-таки ты кровь моя родная,

      Ты плоть моя… или скорей болезнь

      Нательная – свищ, опухоль, карбункул,

      Моей же крови порченой вина.

      Когда-нибудь тебя охватит стыд;

      Но я не стану торопить прозренья,

      Бранить, грозить тебе огнем небесным

      И адской тьмой… Я буду терпеливым

      И мудрым. Я останусь у Реганы

      С моею сотней рыцарей.

Регана

      Боюсь,

      Не все так просто. Я не ожидала

      Гостей и не готова так, как должно,

      Принять их. Сэр, прислушайтесь к сестре;

      Благоразумье здесь не помешает.

      Вы стары, вы сейчас раздражены…

Лир

      Ты так считаешь?

Регана

      Да, милорд. К тому же

      Пятидесяти человек для свиты —

      Вполне достаточно. К чему вам больше?

      И так расходов сколько и тревог!

      И как поддерживать при двоевластье

      Мир и порядок в доме? Вот в чем суть.

      Все это сложно и небезопасно.

Гонерилья

      Не лучше ли, милорд, чтоб вам служили

      Из СКАЧАТЬ