Название: Метелик
Автор: Анри Шарьер
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Зарубежная классика
isbn: 9786171277847
isbn:
– Браво! – кричить Клузіо. – Ти таки майстер, Метелику! Так швидко вичерпав усю воду.
– Атож, самі бачите! – відповідаю я.
Якби вони знали, що через брак досвіду ми ледве не потонули, перекинувшись у відкритому морі! Я вирішую не боротися з хвилями, не перейматися напрямком руху, просто намагаюся втримати човен на поверхні. Підставляючи хвилям три чверті корпусу, я охоче спускаюся з ними вниз і піднімаюся з морем угору. Незабаром стає зрозуміло, що я зробив велике відкриття й таким чином подолав дев’яносто відсотків небезпеки. Дощ ущух, вітер дме так само люто, але тепер можна щось та бачити попереду й позаду. Небо за нами прояснюється, перед нами воно чорне, ми перебуваємо посередині цих двох крайностей.
Близько п’ятої все затихло. Над нами знову сяє сонце, вітер дме з нормальною силою, хвилі зменшилися, я піднімаю вітрило, і ми, повністю собою задоволені, знову рушаємо в дорогу. За допомогою каструль хлопці вичерпали воду з човна. Дістали й прив’язали до щогли ковдри, де вони дуже швидко сохнуть. Рис, борошно, олія й подвійна кава, добрячий ковток рому. Сонце збирається заходити, осяває всіма променями блакитне море, створюючи незабутню картину: небо на виднокраї червонувато-коричневе, наполовину занурене у воду сонце кидає довгі жовтаві язики як на небо й кілька білих хмарин на ньому, так і на море; хвилі у своїй основі сині, потім зелені, їхні гребені відсвічуються червоним, рожевим або жовтим залежно від кольору, що на них падає.
Незнане досі умиротворення заполоняє мене, разом з ним у мені народжується відчуття, що я можу покластися на себе. Я успішно пройшов це випробування, ця коротка буря виявилася дуже корисною. Я самостійно навчився, як у таких випадках маневрувати. Тож ніч, що настає, мене не тривожить.
– Як тобі фінт із виливанням води, Клузіо?
– Якби ти цього не зробив і нас накрила друга хвиля, нам би було непереливки, друже. Ти чемпіон.
– Тебе навчили цього на флоті? – запитує Матюретт.
– Так. От бачиш, уроки військово-морського флоту таки корисні.
Ми, напевно, сильно відхилилися від курсу. Хто знає, куди нас занесло за такого вітру й подібних хвиль? Щоб виправитися, вирішую йти на північний захід. Щойно сонце зникає за обрієм, кинувши останні, цього разу фіолетові іскорки свого феєрверка, одразу різко темніє.
Ми пливемо ще шість днів без жодних пригод, якщо не зважати на кілька шквалів і дощів, які тривали не довше трьох годин, та нескінченну першу грозу. Десята година ранку. Жодного подиху вітру, повний штиль. Я сплю близько чотирьох годин. Коли прокидаюся, горять геть спечені губи та ніс. Згоріла й права рука. Те саме в Матюретта й Клузіо. Двічі на день ми намазуємо обличчя й руки олією, але цього не досить: тропічне сонце швидко висушує шкіру.
Судячи із сонця, зараз десь друга пополудні. Я їм, з огляду на штиль намагаємося поставити вітрило СКАЧАТЬ