Название: Tattoo. Читання по очах
Автор: В’ячеслав Васильченко
Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""
Жанр: Современные детективы
isbn: 978-617-12-0313-6, 978-617-12-0312-9, 978-617-12-0309-9, 978-617-12-0311-2
isbn:
12
Апсида – півкруглий (іноді багатокутний) виступ у стіні античної або церковної будівлі (архіт.).
13
«Пальма Мерцалова» – виготовлене 1895 року зі стальної рейки скульптурне зображення пальми. Автори – коваль Юзівського заводу О. Мерцалов та його помічник – молотобоєць Ф. Шпарин. 1900 року «Пальма Мерцалова» одержала Гран-прі на Міжнародній промисловій виставці в Парижі.
14
«Глобус» – торговельний центр у Києві, розташований під майданом Незалежності.
15
«Не той тепер Миргород…» – рядок з поеми П. Тичини «Пісня трактористки»; «Трактор в полі дир-дир-дир» – рядок з пародії на вірші Тичини.
16
Андроїд – робот, що нагадує людину як зовні, так і поведінкою.
17
Дійова особа п’єси Івана Котляревського «Наталка Полтавка».
18
Декабристи – перші російські дворяни-революціонери, які намагалися встановити в Росії конституційний лад і для цього 14 (26) грудня 1825 року здійснили спробу збройного повстання.
19
Острів Святої Єлени – острів вулканічного походження, що належить Великій Британії, розташований в Атлантичному океані на відстані близько 3000 км на захід від Африки. Однак невелика його частина (два будинки, де мешкав Наполеон Бонапарт, і долина, де його поховано) є територією Французької Республіки.
20
Томас Гаррис (нар. 1940) – американський письменник, журналіст та сценарист, автор бестселерів «Червоний дракон», «Мовчання ягнят», «Ганнібал» та ін.
21
Дерсу Узала – «лісова людина», провідник військового інженера-топографа В. Арсеньєва, головний персонаж його романів «Уссурійським краєм» та «Дерсу Узала».
22
Всесвітньо відома китайська археологічна пам’ятка, що являє собою скульптурну групу з майже дев’яти тисяч глиняних воїнів зі зброєю, колісницями й кіньми. Ця «теракотова армія» несла варту біля гробниці першого китайського імператора Цинь Ши Хуан-ді.
23
Китайська чайна церемонія.
24
Одна з назв титулу китайських правителів.
25
Ципао (інша назва – чеонґсам) – одяг, традиційний для жінок Китаю та деяких народів Південно-Східної Азії. Являє собою сукню з «китайським» коміром-стійкою та розрізами з боків уздовж ніг.
26
Китайське прислів’я (далі вживаються в тексті без посилань).
27
Вислів філософа Конфуція.
28
Вислів філософа Мо-ді.
29
Вислів філософа Ле-цзи.
30
Вислів СКАЧАТЬ