Отец ваш пал от рук того, кто метил
В меня.
ЛАЭРТ:
Положим, так. Но почему
Не стали вы преследовать злодейство?
Оно ж против природы вопиёт,
И ваша безопасность, ваша мудрость
К суду взывали.
КОРОЛЬ:
Тут причины – две.
Вы вправе счесть их чем-то маловажным,
Я ж – ими связан. Королева-мать
На сына не надышится. А я ведь –
Не знаю, к чести или на беду, –
И жизнью, и душою с нею слит:
Как не сменить звезде свою орбиту,
Мне без жены – не быть. Второй мотив:
Стал слишком люб наш принц простонародью.
Тут гласный суд над их любимцем – риск,
Страсть черни извратит вещей природу:
Когда прилив сглотнул упавший ствол,
Морская соль топляк оденет в камень.
Разбойник плебсу – и в цепях божок,
А мне бы вихрь вернул мои же стрелы.
Из лучника стать целью? Не хочу.
ЛАЭРТ:
А мне – терпеть? Отец достойный – отнят,
В кромешном состоянии – сестра,
А ей – хоть бед оценкой не поправишь, –
Цены бы не было! С избытком век
Украшен ею был! Нет, мстить – так мстить!
КОРОЛЬ:
Вы можете до срока спать спокойно.
Не думайте, что мы тупее пня
И то, что нас грозят обрить по плечи,
Сочли потехой. Ждите новостей.
Отец ваш был мне друг, себя мы ценим,
И это вам поможет угадать…
(Входит вестовой.)
Вот, кстати! Письма? От кого?
ВЕСТОВОЙ:
От принца.
Тут – вам, тут – королеве, государь.
КОРОЛЬ:
От принца?! Кто принес?
ВЕСТОВОЙ:
Сам я не видел,
Матросы, сказано. Я получил
От Клавдио, а он уж – от посыльных.
КОРОЛЬ:
Лаэрт, вострите слух. – Оставьте нас.
(Вестовой уходит.)
(Читает.) «Высокий и могучий, да будет вам ведомо, что я высажен голышом на берег вашего королевства. Завтра испрошу милости узреть ваши державные очи и, заручившись заранее вашим дозволеньем, поведаю все обстоятельства моего нежданного и более чем странного возвращенья. Гамлет».
Что это значит? Все вернулись тоже?
Иль тут обман, а истина – в другом?
ЛАЭРТ:
Узнали руку?
КОРОЛЬ:
Стиль и почерк принца,
Вот – «голышом»… Приписка есть: «один»!
Вам что-нибудь понятно?
ЛАЗРТ:
СКАЧАТЬ