Название: Мураха у скляній банці. Чеченські щоденники 1994—2004 рр.
Автор: Полина Жеребцова
Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""
Жанр: Биографии и Мемуары
isbn: 978-966-14-9068-9,978-966-14-9064-1,978-966-14-8343-
isbn:
– Ти, Лено, з глузду з’їхала?!
І мені сказала:
– Чом ти до нас не прибігла? Ми б тебе сховали!
Тепер я вдягла велику хустку. Інакше всі діти будуть сміятись і обзивати мене.
Ми ходили по воду. Труба далеко за садами, де річка Нефтянка. Були діти, жінки. Усі з відрами, бідончиками. Там іноді сильно стріляють з автоматів, ми падаємо й лежимо.
Мама не пробачила за той каганець. Коли багато дітей було, вона підійшла й стягла з мене хустку. Сказала:
– Отак я її покарала! Тепер вона лиса і страшна, тому що була неакуратна й вогонь потрапив на підлогу!
Усі діти сміялися. Промовляли: «Голомоза-лиса, хлібом поділися» – і реготали. А я стояла і плакала. І здається, що мені краще померти, аніж жити. Навіщо я живу?
Поля
Сьогодні день народження. Мені 10 років!
Я у великій хустці, і видно саме обличчя, як у матрьошки. Мама підійшла, обняла мене і сказала:
– Я погарячкувала, мабуть. Ось, візьми!
І сунула трохи грошей.
– Оце тобі на морозиво! – сказала вона.
І пішла у справах. А я сиджу і думаю, що мені не потрібні ці гроші. Мені нічого не треба. Вона не любить мене. Ніхто не любить.
Прийшли тьотя Валя й Альонка. Принесли старе варення з абрикос. Це подарунок.
Ми ходили на консервний завод. Це далеко. Потрібно йти пішки години чотири. Я, мама, Альонка й тьотя Валя.
Там можна взяти кабачкову ікру. Термін придатності минув. Але їсти можна, якщо пересмажити. Усі носять і їдять. Там тисячі банок!
Ми йшли через будинки й сади туди. Там були сотні людей і кореспонденти. Іноземці. Вони говорили незрозумілою мовою. Мама сказала, вони з Англії та Франції. Ці дядьки дали мені й Альонці цукерки!!! Справжні! Шоколадні! І пішли. Вони щось фотографували. А ми відразу всі цукерки засунули в рот і з’їли. О, як смачно!
Мама й тьотя Валя взяли багато банок ікри. Ми будемо обсмажувати її на сковорідці!
Але було й страшно. Коли ми йшли туди, є дорога, де їдуть машини. Ця дорога неподалік від консервного заводу. Там лежала людина. Не людина, а такий чорний скелет. Трохи одягу. Обличчя й руки з’їли собаки. А середину поїли, але не зовсім. А поряд згорілий танк. І більше не було трупів.
Мама і тьотя Валя відвернулись і пройшли повз. А я й Альонка зупинилися. Ми дивилися. Я бачила його ребра. Вони такі були дивні, і шматки одягу приклеїлися наче. Мама і тьотя Валя заходилися на нас кричати.
Ми побрели далі. Потім я Альонці кажу:
– Раптом він заворушиться?
Альонка заверещала.
Назад не хотіли йти тим самим шляхом, але пішли. І знову я не злякалася. Подивилася. Лежить. Усі ходять повз, а він – лежить. Собака підійшов, понюхав. Ми відігнали його палицею.
Вирішила звати його «танкістом». Він загинув, згорів у танку. Він росіянин. Де його друзі? СКАЧАТЬ