12 великих комедий. Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 12 великих комедий - Коллектив авторов страница 32

СКАЧАТЬ самой жизнью мне обязан.

      Молчу я о других заслугах,

      Которые размеров меньших:

      Кто благодарен, тот о них

      Не говорит, – и потому-то

      Нам в академиях рисуют

      Щедротность некой пышной дамой,

      Что повернулась к нам спиной, —

      В том смысл, что, раз благодеянье

      Свершил, о нем забыть прилично,

      Иначе нет благого дела.

      И, чтобы кончить, Дон Хуан,

      Как друг, признательности полный,

      Узнав, что за мои заслуги

      Я получаю повышенье,

      Его Величеством почтен,

      И ко двору явиться должен,

      Гостеприимным быть желает,

      Меня в своем принявши доме.

      Хоть он мне в Бургос написал,

      И улицу и дом мне назвал, —

      Верхом въезжая, не хотел я

      Расспрашивать, как мне проехать,

      И я на постоялый двор

      Мулов с поклажею отправил,

      А сам пошел пешком, – увидел

      Толпу, наряды, вопрошаю,

      В чем дело, – праздник, говорят,

      Хочу хоть вскользь его увидеть,

      Но мы явились слишком поздно,

      И это…

      Сцена 2-я

      Донья Анхела, Исабель, закутанные в мантильи до глаз [6]. – Те же.

      Донья Анхела

      Судя по одежде,

      Я с кабальеро говорю.

      Я к вашим качествам взываю,

      Молю за женщину вступиться,

      Что видит в вас свою защиту.

      Тут для меня и жизнь, и честь,

      Чтоб не узнал вон тот гидальго,

      Кто я, идя за мною следом.

      Я вашей жизнью заклинаю,

      Не допустите, чтобы здесь

      Достойной даме причинили

      Несчастие и оскорбленье…

      Когда-нибудь случиться может…

      Прощайте. Мертвая иду.

      (Обе уходят очень поспешно.)

      Косме

      Что это? Дама или ветер?

      Дон Мануэль

      Вот случай.

      Косме

      Что намерен сделать?

      Дон Мануэль

      Об этом спрашивать ты можешь?

      Как я могу не помешать

      Несчастию и оскорбленью?

      За нею муж идет, конечно.

      Косме

      Что ж ты замыслил?

      Дон Мануэль

      Нужно хитрость,

      Чтоб задержать его сейчас,

      Измыслить нужно ухищренье,

      А если пользы в нем не будет,

      Прибегнуть надо будет к силе,

      Не дав ему понять предлог.

      Косме

      Коль ухищрения ты ищешь,

      Тогда уж я одно придумал.

      Вот и воспользуюсь – от друга

      Рекомендательным письмом.

      Сцена 3-я

      Дон Луис, Родриго. – Дон Мануэль, Косме.

      Дон Луис

      Узнать, кто это, я намерен,

      Хоть потому, что так желает

      Она со мной остаться скрытной.

      Родриго

      Узнаешь, СКАЧАТЬ



<p>6</p>

…закутанные в мантильи до глаз. – Речь идет об испанском обычае «закутывания», заимствованном у андалусийских морисков. Испанские женщины в средние века закрывали лица вуалями. Закутывались также в плащ, чаще всего черного цвета, который закреплялся на голове шпилькой с драгоценными камнями. Для закутанной женщины существовал особый термин «tapada». При закутывании мог остаться открытым один глаз, как правило, левый.