Отелло. В переводе Александра Скальва. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отелло. В переводе Александра Скальва - Уильям Шекспир страница 13

СКАЧАТЬ хоть обвиняй во лжи всех женщин19!

      У Мавра вольный и открытый нрав:

      В честь верит тех, кто только с виду честен,

      И так готов ведомым за нос быть,

      Как сам осёл.

      Вот, что я вывел. Ад и ночь должны

      Явить в свет чудищ, что мной рождены.

      Уходит

      АКТ II

      СЦЕНА I. Морской порт на Кипре. Открытое место рядом с набережной

      Входят МОНТАНО и два джентльмена

      МОНТАНО

      Что с мыса в море видно Вам сейчас?

      ПЕРВЫЙ ДЖЕНТЛЬМЕН

      Не видно ничего. Так хлещут волны,

      Что не могу меж небом и водой

      Я парус разглядеть.

      МОНТАНО

      На суше ветер сильно ощутим:

      Не тряс стен наших прежде шквал, столь гневный.

      И если так же в море он жесток,

      То, как от водных гор дубовым рёбрам20

      Сдержать удар? Чего нам ожидать?

      ВТОРОЙ ДЖЕНТЛЬМЕН

      Что бурей разметает флот турецкий:

      На пенный берег стоит только встать,

      И видно: грозный шторм швыряет тучи,

      А волны страшной гривой водяной

      Стремят в огонь Медведицы21 и гасят

      Двух сторожей22 недви́жимой звезды23.

      Не видел никогда подобных козней

      Столь злого шторма.

      МОНТАНО

      Коль турецкий флот

      До бухты не доплыл, то он утонет.

      Не сможет это он перенести.

      Входит ТРЕТИЙ ДЖЕНТЛЬМЕН

      ТРЕТИЙ ДЖЕНТЛЬМЕН

      Друзья, вот новость! Завершились войны!

      Ужасный шторм так турок потрепал,

      Что план их пал. Корабль венецианский

      Увидел гибель или тяжкий вред

      Их большей части флота.

      МОНТАНО

      Как! И вправду?

      ТРЕТИЙ ДЖЕНТЛЬМЕН

      Уже корабль тот пришвартован здесь,

      Названье «Веронеза». Майкл Кассио,

      Кто генерала Мавра лейтенант,

      Сошёл на берег. Сам Отелло в море,

      С мандатом власти следует на Кипр.

      МОНТАНО

      Отлично! Подобающий наместник.

      ТРЕТИЙ ДЖЕНТЛЬМЕН

      Но Кассио, хоть говорит, что рад

      Потерям турок, всё ж грустит и молит,

      Чтоб спасся Мавр, ведь с ним был разлучён

      Ужасной бурей.

      МОНТАНО

      Дай-то Бог, чтоб спасся!

      Ему служил я: истинный СКАЧАТЬ



<p>19</p>

Ещё один намёк Шекспира, в данном случае, на соблазн во внешности и поведении Кассио, перед которым не устоит ни одна женщина, который легко понятен и не требует объяснения для читателя искажением точного перевода, как поступили Вейнберг, Радлова, Лозинский, Пастернак.

<p>20</p>

Шекспировский образ кораблей.

<p>21</p>

Созвездие Большой Медведицы.

<p>22</p>

Звезды Дубхе и Мерак в созвездии Большой Медведицы. Проведённая через них прямая указывает на Полярную звезду.

<p>23</p>

Полярная звезда.