Название: Листи до Феліції (1914–1917)
Автор: Франц Кафка
Издательство: OMIKO
Жанр: Документальная литература
Серия: Зарубіжні авторські зібрання
isbn: 978-966-03-9685-2
isbn:
Переказуй привіт усім, Твоїм і моїм[31], і дозволь Тебе поцілувати в надзвичайно дороге обличчя.
13 липня 1914 року, Прага
Франц Кафка до батьків Феліції Бауер[32]
[Готель «Askanischer Hof», Берлін]
Зараз я вже не знаю, як я повинен і як мені дозволено до Вас звертатися.
Я не приїду, це були б непотрібні муки для нас усіх. Я знаю, що Ви мені скажете. Ви знаєте, як я це сприйму. Тому я не приїду.
Я поїду сьогодні, ймовірно, у Любек. Я прихоплю з собою, як відносно маленьку, але все-таки втіху, думку, що ми можемо залишитися в хороших стосунках і залишимося в них, навіть якщо зв’язок, якого ми всі б хотіли, виявився для усіх нас неможливим. Феліція, певно, переконувала Вас так само, як і мене. Я бачу все завжди зрозуміліше.
Усього Вам найкращого, особливо після Вашої вчорашньої поведінки Вам безперечно належить моя повага, згадуйте про мене добрим словом.
27 жовтня 1914 року, Прага
Телеграма до Феліції Бауер
Феліції Бауер, Берлін, Ліндстрьом,
Ґроссе-Франкфуртер-штрасе, 137
Лист у дорозі зараз все йде повільно щирі вітання
30 жовтня 1914 року, Прага
До Феліції Бауер
[Монограма в шапці аркуша H. K.]
Між нами, Феліціє, як мені здається, за останні три місяці зовсім нічого не змінилося, ні в хорошому сенсі, ні в поганому. Звичайно, я готовий до Твого першого дзвінка, і я точно й одразу відповів би на Твого вранішнього листа, якби він прийшов. Однак я не думав написати Тобі – в «Askanischer Hof» нікчемність листів і всього написаного стала надто очевидною, але оскільки моя голова (навіть коли болить, як і сьогодні) залишається незмінною, їй не бракувало думок і мрій, в яких йшлося про Тебе, і наше спільне життя, яке я уявляв, лише іноді було гірким, а так – мирним і щасливим. Проте якось я хотів Тобі хоч і не написати, але передати вістку через когось іншого – Ти не вгадаєш, це була особлива нагода, вигадана перед сном, близько 4-ї години ранку, коли я зазвичай і засинаю.
Але насамперед я не думав писати тому, що мені справді здавалося зрозумілим найважливіше в наших стосунках. Ти довго помилялася, коли так часто посилалася на несказане. Бракувало не слів, а довіри. Оскільки Ти не могла повірити в те, що чула й бачила, Ти думала, що було щось, чого я СКАЧАТЬ
31
Йдеться про матір Кафки і його сестру Оттлу, які були у Берліні.
32
Карл і Анна Бауер. Лист написаний у день розірвання заручин Франца Кафки з Феліцією Бауер у готелі «Askanischer Hof», на яких були присутні Ґрете Блох, Ернст Вайс і сестра Феліції Ерна.