Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей. Кормак Маккарти
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пограничная трилогия: Кони, кони… За чертой. Содом и Гоморра, или Города окрестности сей - Кормак Маккарти страница 28

СКАЧАТЬ посмотрел на Джона-Грейди, потом наклонился и сплюнул.

      Ну вот, видишь? Никаких сомнений. Он рехнулся. Окончательно и бесповоротно.

      От грозы не ускачешь, заметил Джон-Грейди. Ты б лучше успокоился.

      Иначе все, кранты! – упрямо повторил Блевинс.

      Не успел он договорить, как донесся первый удар грома, еще нестрашный, похожий на треск ломающейся ветки, на которую ненароком наступили. Блевинс снял шляпу, провел рукавом по лицу, одной рукой схватил поводья, а затем, оглянувшись, ударил коня по крупу шляпой, и тот пустился вскачь.

      Они смотрели ему вслед. Блевинс попытался на ходу надеть шляпу, но она вылетела у него из руки и покатилась по дороге. Подпрыгивая в седле, он отчаянно дергал локтями, и постепенно его комичная фигурка стала уменьшаться и таять в сумерках.

      Я за него не отвечаю, сообщил Ролинс.

      Он отцепил флягу от седла Джона-Грейди и двинул своего коня вперед.

      По дороге он, конечно, свалится, а вот где потом искать его коня, это вопрос, проворчал он и поехал, прикладываясь к фляге и бормоча что-то себе под нос.

      А я знаю, где потом искать его коня! – вдруг крикнул он, оборачиваясь к Джону-Грейди.

      Джон-Грейди не отставал. Пыль из-под конских копыт уносилась вперед, подхватываемая ветром, который дул им в спины.

      У черта на куличках! – продолжал кричать Ролинс. У сатаны на сковородке, вот где!

      Они ехали не останавливаясь. В ветре появились первые капли дождя. Ага, вот посреди дороги валяется шляпа Блевинса. Ролинс хотел проехаться по ней, но Малыш обогнул помеху. Джон-Грейди вытащил ногу из стремени, нагнулся и, не спешиваясь, подхватил шляпу. Они слышали, как за спинами шумит ливень, словно за ними гонится разъяренная толпа.

      Вскоре они увидели коня Блевинса. Гнедой был привязан к одной из росших скопом ив. Под сильным дождем Ролинс развернул Малыша и вопросительно посмотрел на Джона-Грейди. Тот проехал между деревьями и спустился в арройо, выискивая отпечатки ног на суглинке. Вскоре увидел Блевинса. Мальчишка прятался в корнях мертвого тополя, там, где арройо резко поворачивало и выходило на равнину. На мальчишке не было ничего, кроме не по размеру больших грязных трусов.

      Что ты тут делаешь? – спросил Джон-Грейди.

      Блевинс сидел на корточках, обхватив себя за худые и бледные плечи.

      Сижу. А нельзя?

      Джон-Грейди бросил взгляд на равнину, туда, где последние светлые прогалы закрывались тучами, и, наклонившись, положил к ногам Блевинса его шляпу.

      Где твоя одежда? – спросил он.

      Снял.

      Это я понял. Но где она?

      Оставил вон там. На рубашке есть медные пуговки.

      Если польет сильный дождь, то по оврагу хлынет поток. Об этом подумал?

      В тебя никогда не попадала молния. Ты просто не знаешь, что это такое. Если бы знал, запел бы по-другому.

      Утонешь, дурила!

      Фигня. СКАЧАТЬ