Пелэм, или Приключения джентльмена. Эдвард Джордж Бульвер-Литтон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пелэм, или Приключения джентльмена - Эдвард Джордж Бульвер-Литтон страница 62

СКАЧАТЬ вандейских контрреволюционных войск Луи-Мари Лескюра, а после его смерти вышла замуж за другого полководца Вандеи, Луи дю Вержье, маркиза де ла Рошжаклен.

      220

      С блеском (фр.).

      221

      Мое тело вернется сюда за моим сердцем (фр.).

      222

      Вход (фр.).

      223

      Цинтия – этим условным именем римский поэт Проперций назвал свою возлюбленную, некую Гостию, которой он посвятил множество стихотворений.

      224

      Прелестные вещи (фр.).

      225

      Вестник Галиньяни (англ.).

      226

      Вследствие этого (фр.).

      227

      Ах, клянусь богом, очень печален (фр.).

      228

      Шеридан Ричард Бринсли (1751–1816) – английский писатель, автор сатирических комедий «Школа злословия» (1777), «Поездка в Скарборо» (1777) и др. Будучи вигом, Шеридан принимал активное участие в политической борьбе этой партии. Поэтому отца Пелэма, «заядлого вига», и рекомендуют как «друга Шеридана».

      229

      Раслтон – прототипом этого образа послужил Джордж Брайэн Брамел (1778–1840) – «Щеголь Брамел», король лондонских денди, друг принца Уэльского, Байрона и Мура, остроумный собеседник а законодатель мод («как денди лондонский одет», – говорит Пушкин об изысканном костюме Онегина).

      230

      …прочел Жиль Бласа… – «История Жиль Бласа де Сантильяна» – роман Лесажа.

      231

      «Все обязанности человека» – книга Этмора, нравственно-религиозного содержания.

      232

      Охотно (фр.).

      233

      Котлету, жаренную в сухарях (фр.).

      234

      За неимением лучшего (фр.).

      235

      Стауб – известный парижский портной.

      236

      Стульц – английский портной.

      237

      Портных (нем.).

      238

      Я всегда думал, что добро – не что иное, как прекрасное, приведенное в действие (фр.). (Руссо.)

      Игра слов: beau (фр.) – прекрасное, beau (англ.) – щеголь. 

      239

      Суп (фр.).

      240

      Сильная сторона (ит.).

      241

      Предметом ухаживаний (фр.).

      242

      …ключи святого Петра… – Святой Петр, согласно христианской легенде, хранит ключи от ворот рая.

      243

      Александр не навек завоевал царство… – Имеется в виду Александр Македонский (356–323 до н. э.), империя которого, образовавшаяся в результате его успешных походов, распалась после его смерти.

      244

СКАЧАТЬ