Моргни – и умрёшь. Лорен Чайлд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Моргни – и умрёшь - Лорен Чайлд страница 7

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Ну ладно, – начала она, – только не парься… ты и так уже…

      – Я так и знал! – воскликнул он. – Что-то случилось, да? Как раз после того, как я вышел из больницы, после того хеллоуинского шествия, за день до того, как ты уехала в лагерь, я прав, я прав?! – Он уже начал всплескивать руками.

      – Клэнс, ты обещал не психовать.

      Клэнси не обратил внимания на ее слова и продолжал размахивать руками.

      – Послушай, Клэнс, дело в том, что…

      Но он еще не договорил.

      – Тебя что-то напугало, по-настоящему напугало!

      Он теперь вел себя совершенно драматически, а Руби не любила, когда он устраивал драму из чего-то, особенно из тех вещей, которые и без того были достаточно неприятными.

      – А потом ты вдруг уехала, не сказав ни слова. Я знал, что для этого должна быть более веская причина, чем желание торчать целый месяц в каком-то дурацком лагере для заучек среди целой толпы чудиков. Я знал, что должна быть причина поважнее, чем просто обычная встреча с Графом!

      – «Просто обычная встреча с Графом»? – фыркнула Руби. – Обычная…

      – Так что же тебя напугало сразу после Хеллоуина? – прервал ее Клэнси.

      – Ну, заверяю тебя, вовсе не ребятишки, одетые ходячими мертвецами, – ответила Руби.

      – Это-то я понял, – отмахнулся Клэнси. – Но почему ты не сказала мне, что случилось после… ну, ты знаешь… после того вечера в гробнице, – его голос теперь дрожал, – наедине с мертвецами и… – он помедлил, прежде чем прошептать: – И этим сумасшедшим убийцей?

      – Просто обычный вечер вторника в Твинфорде.

      Но Клэнси был не в том настроении, чтобы слушать ее отмазки. Он просто смотрел на нее и ждал, пока она расколется.

      Руби сделала долгий неспешный вдох, выдохнула, и в свою очередь посмотрела на него.

      – Я, конечно, собиралась тебе сказать, можешь даже не сомневаться, но мне нужно было время, чтобы подумать.

      – О чем? – спросил Клэнси.

      – Обо всем, – отрезала Руби. – Мне известно кое-что довольно важное, и я не говорила об этом ни одной живой душе.

      – Ни одной? Но ты же сказала Хитчу?

      Руби покачала головой.

      – Блэкеру? – настаивал Клэнси.

      – Никому.

      – И что же это? – прошептал Клэнси.

      – Не здесь, – возразила Руби, оглядываясь по сторонам. – Давай пересядем в ту выгородку в углу. Я не хочу рисковать тем, что нас кто-нибудь подслушает, – ну, ты же знаешь, у стен есть уши и все такое.

      Они соскользнули с высоких табуретов и отнесли напитки на стол в другом конце зала, где свет был приглушен, а посетителей сидело меньше.

      – Так вот, – начала Руби, – ты когда-нибудь слышал словосочетание «гнилое яблоко»?

      Глава 4. Младенец Ужас

      Клэнси не успел ни ответить на вопрос Руби, ни поинтересоваться, при чем тут вообще яблоки, потому что их прервали.

      – Эй, Руби, привет!

      Голос донесся с другого конца зала, и принадлежал он Эллиоту СКАЧАТЬ