Ромео и Джульетта. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир страница 10

Название: Ромео и Джульетта

Автор: Уильям Шекспир

Издательство: Издательские решения

Жанр: Драматургия

Серия:

isbn: 9785005057891

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      МЕРКУЦИО

      Хочу, мой государь,

      Сказать, что светим зря, как днём фонарь,

      Так медля. Добрый помысел у нас,

      Мудрей пяти даров ума в пять раз.

      РОМЕО

      Хоть он хорош, его я не приму,

      Идти на бал не мудро.

      МЕРКУЦИО

      Почему?

      РОМЕО

      Я видел ночью сон.

      МЕРКУЦИО

      Ну, как и я.

      РОМЕО

      Что видел ты?

      МЕРКУЦИО

      Что в снах полно вранья.

      РОМЕО

      Да, в ранний час во сне вершат дела.

      МЕРКУЦИО

      О, королева Мэб с тобой была.

      Фей повивальница она, придёт

      Размерами не больше, чем агат,

      Вкреплённый у советника в кольце.

      В упряжке – стая крошечных существ;

      Летят к носам людей, объятых сном.

      В колёсах спицы – лапки паука,

      Верх колесницы – крылья саранчи,

      Постромки – тонкой паутины нить,

      Хомут же – это бледный лунный свет.

      Кнут – кость сверчка и тонкий волосок,

      Возница – это серенький комар

      Чуть меньше половинки червячка,

      Что в ногте у ленивицы живёт.

      А колесницей служит ей фундук,

      Его точила белка иль жучок:

      Так повелось у фей давным-давно.

      И вот, за ночью ночь она летит

      В умы влюблённых – снится им любовь,

      К ногам придворных – снится им поклон,

      К рукам законников – им гонорар,

      К устам госпож – им тотчас поцелуй,

      Что в гневе Мэб испортит волдырём,

      Ведь те дыханье сладким извели.

      Придворному примчится вдруг на нос —

      Во сне он чует, где бы услужить.

      Возьмёт от десятинной свинки хвост,

      Священнику почешет нос во сне —

      Он видит новый сан и с ним – доход.

      На шею прилетит к солдату вдруг —

      Во сне он режет глотки чужакам;

      Клинки испанцев, волны, абордаж

      И тосты в сажен пять, она же тут

      Забарабанит в ухо, вскочит он,

      Помолится в испуге раз-другой

      И вновь заснёт. Всё это та же Мэб,

      Что ночью косы лошадям плетёт,

      Лохматым людям крутит колтуны,

      Расчёсывать нельзя их – быть беде.

      Когда девицы спят, вот та карга,

      Что давит сверху прямо на живот,

      Их приучая женский груз нести.

      Вот она…

      РОМЕО

      Стой, стой, Меркуцио, стой!

      Ведь о пустом речь.

      МЕРКУЦИО

      Да, ведь СКАЧАТЬ