The Road to Middle-earth: How J. R. R. Tolkien created a new mythology. Tom Shippey
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Road to Middle-earth: How J. R. R. Tolkien created a new mythology - Tom Shippey страница 21

СКАЧАТЬ list is the last faded memento of something once great and important, an Odyssey of the dwarves. As for the landscape through which Gandalf, Thorin and the rest move, that too is an Eddic one; ‘the pathless Mirkwood’ is mentioned in several poems, while ‘the Misty Mountains’ come from the poem Skirnismál, where Freyr’s page, sent to abduct the giant’s daughter, says grimly to his horse:

      ‘Myrct er úti, mál qveð ec ocr fara

      úrig fiöll yfir

      þyrsa þióð yfir;

      báðir við komomc, eða ocr báða tecr

       sá inn ámátki iötunn.’

      ‘The mirk is outside, I call it our business to fare over the misty mountains, over the tribes of orcs (þyrs = orc, see note above); we will both come back, or else he will take us both, he the mighty giant.’

      All that Tolkien has done, in a way, is to make place-names out of adjectives, to turn words into things. But there is one very evident obstacle to recreating the ancient world of heroic legend for modern readers, and that lies in the nature of heroes. These are not acceptable any more, and tend very strongly to be treated with irony: the modern view of Beowulf is John Gardner’s novel Grendel (1971). Tolkien did not want to be ironic about heroes, and yet he could not eliminate modern reactions. His response to the difficulty is Bilbo Baggins, the hobbit, the anachronism, a character whose initial role at least is very strongly that of mediator. He represents and often voices modern opinions, modern incapacities: he has no impulses towards revenge or self-conscious heroism, cannot ‘hoot twice like a barn-owl and once like a screech-owl’ as the dwarves suggest, knows almost nothing about Wilderland and cannot even skin a rabbit, being used to having his meat ‘delivered by the butcher all ready to cook’. Yet he has a place in the ancient world too, and there is a hint that (just like us) all his efforts cannot keep him entirely separate from the past.

      In any case the narrator has his thumb firmly on the balance. His voice is very prominent throughout The Hobbit (as it is not in The Lord of the Rings), and as has been said it provides ‘a very firm moral framework by which to judge’12 – elves are good, goblins bad, dwarves, eagles, dragons, men and Beorn all in different ways in between. Besides building up morality, though, it more interestingly tears down expectation. The narrator’s favourite phrase is ‘of course’, but this usually introduces something unexplained or unpredictable: ‘That, of course, is the way to talk to dragons’, or ‘He knew, of course, that the riddle game was sacred’, or ‘It was often said … that long ago one of the Took ancestors must have taken a fairy wife. That was, of course, absurd’. Sometimes these and similar remarks introduce information. More often they create a sense that more information exists round the edges of the story, and that events are going according to rules only just hinted at, but rules just the same. Adjectives like ‘the famous Belladonna Took’ or ‘the great Thorin Oakenshield himself’ imply a depth of history, statements like ‘no spider has ever liked being called Attercop’ one of experience. The frequent remarks about legendary creatures of the ‘Trolls’ purses are the mischief’ kind furthermore blur ordinary experience into the magical, while the question ‘what would you do, if an uninvited СКАЧАТЬ