Название: Волшебные немецкие сказки / Die deutschen Wundermärchen
Автор: Братья Гримм
Издательство: АСТ
Жанр: Сказки
Серия: Легко читаем по-немецки
isbn: 978-5-17-110634-8
isbn:
93
es ist geraten – рекомендуется
94
Stand – здесь: круг; сословие
95
hatte gedient – служил (временна́я форма плюсквамперфект – предпрошедшее время, выражает предшествование по отношению к некоторой ситуации в прошлом)
96
zu Ende sein – закончиться
97
der vielen Wunden wegen – из-за многих ранений
98
Leben fristen – влачить существование; перебираться
99
Als die Finsternis einbrach – когда наступили сумерки; когда стемнело
100
aus allen Kräften – изо всех сил
101
fertig werden – справляться
102
eher, als bis – до тех пора, пока
103
in Wut greaten – впадать в ярость
104
fallen lassen – дать упасть
105
ohne Schaden – невридимый
106
Männchen – человечек (уменьшительное от Mann)
107
durch einen unterirdischen Gang – сквозь подземный проход
108
versteckt hatte – спрятала (временна́я форма плюсквамперфект – предпрошедшее время, выражает предшествование по отношению к некоторой ситуации в прошлом)
109
führen vor Gericht – представлять перед судом
110
wie der Wind vorbei reiten – промчаться вихрем
111
es ist alles ausgerichtet – всё выполнено
112
In dem Augenblick – в данный момент
113
gleich bei der Hand sein – быть под рукой
114
ließ … machen – поручил сделать
115
dafür – здесь: за это
116
Rache nehmen – отомстить
117
schlafend – спящий
118
Mägdedienste – работа прислуги
119
j-m ergeht etwas schlimm – кому-либо придётся нехорошо
120
аls es zwölf geschlagen hatte – когда пробило двенадцать (временна́я форма плюсквамперфект – предпрошедшее время, выражает предшествование по отношению к некоторой ситуации в прошлом)
121
frisch an die Arbeit – за работу
122
ohne Widerstreben – не противясь
123
bei dem ersten Hahnschrei – с первыми петухами
124
aufgestanden war – встала (временна́я форма плюсквамперфект – предпрошедшее время, выражает предшествование по отношению к некоторой ситуации в прошлом)
125
ward (wurde) – устаревшая форма глагола wеrden простого прошедшего времени
126
mit Blitzesschnelle – молниеносно; со скоростью молнии
127
als … getan hätte – будто делала
128
könnte gewesen sein – могло бы быть (форма сослагательного наклонения)
129
zwar …aber – хотя (и) … но
130
auflesen – подбирать
131
vernahm den Anschlag – услышал о плане