Германия Магна. Перевод с древнегреческого с комментариями Александра Козинского. Клавдий Птолемей
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Германия Магна. Перевод с древнегреческого с комментариями Александра Козинского - Клавдий Птолемей страница 13

СКАЧАТЬ подумать, что одно произошло от другого. Похоже на германское Erz, а особенно на топоним «Герцинии» славянское «горица» (руда, добытая из горных пород, в отличие от болотной руды). Видимо, Герцинский лес это и в самом деле Горицкий (Рудный) лес, так как часть его располагалась на землях изгнанных римлянами в 15 году до н. э. винделиков, по моему мнению, славян-венетов, живших на территории современной Баварии.

      Часть 2. Племена

      В этой части перевода с моими комментариями дается расположение племен Германии Магна во времена Птолемея. У профессиональных ученых были самые различные варианты расположения этих племен. Я привожу здесь собственный вариант. Исхожу не только из собственно текста Птолемея, но и из топонимики Германии.

      Впрочем, считаю, что следует учитывать также высокую подвижность германских и прочих племен Европы. В разные исторические периоды они могли находиться в разных точках страны. Прошу обратить внимание на явно славянские этнонимы. Наиболее уверенно мной трактуются как славянские этнонимы: хайтворы, фародины (вродяне), ракатаи (речники), маровинги (мораване), ковадои (квады, кузнецы), луги (лужичане), карпы (хорваты). Кроме славян отождествляю часть «германских племен» как литву или кельто-литовцев. Это тевтоны, тавтоарии, земноны, бойи, судины.

      §. 8. Низкие земли Германии, вблизи реки Рейн, удерживают на севере бусактеры малые (Bουσαχτεροι οι μικροι, Busactori parvi) и сигамбры (Συγαμβροι, Sycambri).

      – — – — – — – — – —

      Комментарии. Этноним «бусактеры» толкуется из германских языков как «корабелы» от англосаксонских bus (повозка, судно) и ax (топор). Буквально «бусактеры» – «рубящие (вырубающие, стоящие) корабли». Дройзен предполагал, что бусактеры это германское самоназвание племени канинефатов (плавающих на кораблях), известное из трудов Юлия Цезаря и Тацита. Думаю, он был прав.

      Этноним сикамбры, думаю, происходит от германского Sig (победа) и Cimbri (кимвры) означает «победители кимвров». Германцы обычно очень гордились своими победами и часто употребляли в своих именах кенинги (эпитеты), напоминающие об этих победах. Например, скандинавского героя Хельги часто называли просто «убийца Хундинга».

      – — – — – — – — – —

      §. 9. Ниже [южнее] них свебы-лангобарды* (Σουηβοι Λαγγοβαρδοι, Suevi Langobardi),

      затем тегкеры** (Τεγкεροι, Tenceri),

      и игхрионы*** (Iγкριωνες, Criones) между Рейном и горами Абноба,

      и рядом интуэрги (Iντουεργοι, Intuergi), варгионы (Oυαργιωνες, Vargiones), каритны (Кαριτνοι, Carithni) ****.

      – — – — – — – — – —

      Комментарии. *Свевы-лангобарды упоминались Тацитом как небольшое, но доблестное племя. Прежде, по информации историка VIII века Павла Диакона, они жили на острове Скадан (Скания) и назывались винилами, позднее переселились в Ютландию (смотрите мою статью «Вандалы не венеды»), потом завоевали Италию. Во времена Птолемея племя, очевидно, разделилось, так как СКАЧАТЬ