Краткий этимологический словарь. Более 5000 слов, их происхождение и датировка. Григорий Багриновский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Краткий этимологический словарь. Более 5000 слов, их происхождение и датировка - Григорий Багриновский страница 61

СКАЧАТЬ *dъkt’ere < и.-евр. *dhugh-ter. Ср. др.-инд. duhitár-, арм. dustr, греч. θυγάτηρ, гот. daúhtar, duktė, род. п. dukter̃s, др.-прус. duckti, арм. dustr, тохар. A ckācar, B tkacer. XI в.

      драгу́н. Из польск. dragon, ст.-нем. Dragon или скорее непосредственно из франц. dragon ‘драгун’, ‘дракон’ < лат. draco, род. п. dracōnis ‘змей, змея’, ‘военное знамя когорты’ < греч. δράκων ‘дракон, змей’, ‘боевой значок у парфян’. См. дракон. Название связано с изображением дракона на знамени драгунских полков. Середина XVII в.

      драже́. Из франц. dragée (XIII в.) < ср.-лат. trage(i)a, drage(i)a ‘лакомство’ < лат. tragēmata < греч. τράγημα, мн. ч. τράγηματα ‘лакомство, десертное блюдо’, от τρώγω ‘грызу’. Конец XVIII в.

      дразни́ть. Др.-рус. дразнити ‘обижать, оскорблять’, укр. дражнити, дразнити, белор. дражнiць, болг. дразня ‘дразню’, сб.-хорв. дрáжити, чеш. устар. drážniti, польск. drażnić. Праслав. *drazniti, производное на -iti от плохо сохранившегося *draznъ (ср. ст.-чеш. drážn ‘раздражение’) < основа *dra- < и.-евр. *dr̥- ‘драть, рвать’. XIV в.

      драко́н. Др.-рус. драконъ (XIV в.). Из греч. δράκων ‘змей, дракон’, букв. ‘видящий; тот, кто видит’, от δέρκομαι ‘вижу, смотрю’. По-видимому, повторно заимствовано в XVI–XVII вв. из лат. draco, род. п. dracōnis ‘дракон, змей’ < из греч.

      драко́новский. Из франц. draconien, нем. drakonisch < греч. собств. Δράκον ‘Дракон’, имя афинского законодателя VII в. до н. э., известного своими жестокими законами (621 г. до н. э.). XIX в.

      дра́ма. Из поздн.-лат. drāma < греч. δρᾶμα, род. п. δράματος ‘действие, событие, зрелище, представление, драма’, от δράω ‘действую, совершаю’. Греч. термин встречается у Платона («Законы», VIII, 817b) и Аристотеля («Поэтика», III, 1448a). Середина XVIII в.

      драп. Из франц. drap ‘сукно’. Сюда же устар. драдедам < франц. drap des dames ‘дамский драп’. Первая половина XIX в.

      драть. Др.-рус. дърати, укр. драти, белор. драць, болг. дера ‘рвусь на части’, сб.-хорв. drȁti ‘рваться’, чеш. dráti, словац. drat’ ‘рвать’, польск. drzeć. Праслав. *derti, *dьrati < корень *dьr-, *der- < и.-евр. *der(ə)– ‘драть, раздирать, сдирать, рвать’. Родств. лит. dìrti ‘драть’, др.-в.-нем. zeran ‘истреблять’, др.-англ. teran ‘рвать, раздирать’, др.-инд. dr̥ṇāti ‘разрывает’, др.-иран. darədar- ‘раскалывать’, арм. terrem ‘сдирать’, корнск. darn ‘кусок, часть’, тохар. A, B tsär- ‘разделять, быть разделённым’. Сюда же драка, дранка. XI в.

      дре́вний. Др.-рус. древьнии, дрѣвьнии, древльнии, дрѣвльнии, ст.-слав. дрѣвьнь, дрѣвльнь, укр. древнiй, болг. древен, чеш. dřevni, словац. drievný, польск. drzewiej ‘прежде’. История этого прил., вероятно, объясняется смешением со словами дерево, древний ‘деревянный’. Праслав. *drevьnъ(jь), *drevlьnъ(jь) < *drev- (возможно, из и.-евр. *dreṷ-) ‘больше, впереди’ > ‘раньше’ > ‘прежде, в старину’; древний ‘крепкий как дерево’ > ‘превосходящий других’ > ‘предшествующий другим’ > ‘стародавний, древний’ (из и.-евр. *derṷ-, см. дерево). XI в.

      дрези́на. Из нем. Draisine. Сначала слово значило ‘тележка с ручным рычагом’, ‘велосипед’, совр. значение с конца XIX в.

      дрейф. Из голл. drijven ‘дрейфовать’ (ср. drift ‘дрейф’) < лат. derivāre ‘отводить, проводить’. Начало XVIII в.

      дрема́ть. Др.-рус., ст.-слав. дрѣмати, укр. дрiмати, белор. драмаць, болг. дремя ‘дремлю’, сб.-хорв. дриjéмати, чеш. dřímati, польск. drzemać. Праслав. СКАЧАТЬ