Цикада и сверчок (сборник). Ясунари Кавабата
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Цикада и сверчок (сборник) - Ясунари Кавабата страница 63

СКАЧАТЬ лотоса двухтысячелетней давности дали всходы, и лотосы расцвели, видела в газете?

      – Да, видела.

      – Значит, видела? – пробормотал Синго и после небольшой паузы: – Будь ты с нами откровенна, хуже от этого не было бы – наоборот. Ты в тот же день вернулась домой, тебе это не повредило?

      Кикуко потрясли слова Синго.

      – Еще в прошлом месяце ты говорила о ребенке… Я уже тогда все понял.

      Кикуко, лежа на подушке, покачала головой.

      – Тогда я еще ничего не знала. Если б знала, постыдилась бы говорить о ребенке.

      – Вот как? Сюити сказал мне, что ты слишком целомудренна… – Увидев, что на глаза Кикуко навернулись слезы, Синго не стал продолжать. – Врачу ты больше не должна показываться?

      – Завтра зайду.

      Назавтра, когда Синго вернулся домой, Ясуко уже с нетерпением ждала его.

      – Кикуко уехала к родителям. Ее уложили в постель… Часа в два позвонил Сакава-сан, к телефону подошла Фусако. Он сказал, что к ним приехала Кикуко, чувствует себя не совсем хорошо, и ее уложили в постель. Дня через два-три поправится, говорит, и тогда ее привезут обратно.

      – Вот как.

      – Попросил Фусако передать Сюити, что он может завтра приехать навестить ее. С ней там все время мать. Может, поэтому она и решила отлежаться у родителей.

      – Ничего подобного.

      – В чем же тогда дело?

      Синго снял пиджак и, подняв голову, чтобы развязать галстук, сказал:

      – Сделала аборт.

      – Что? – Ясуко была ошеломлена. – Как же это, тайком от нас… Кикуко? Ужасная пошла молодежь.

      – До чего же ты невнимательна, мама. – В столовую с Кунико на руках вошла Фусако. – Я, например, знала, что она это сделает.

      – Откуда ты знала? – неожиданно для себя стал допрашивать ее Синго.

      – Этого я не могу сказать. В общем, она решила на покое прийти в себя, окрепнуть.

      Синго не нашелся что ответить.

      Городской парк

      1

      – Что за человек отец! – Фусако небрежно составляла на поднос посуду после ужина. – С родной дочерью разводит больше церемоний, чем с невесткой, человеком посторонним. Правда, мама?

      – Фусако, – одернула ее Ясуко.

      – Разве я не права? Если он считает, что шпинат переварен, так и надо было сказать, что переварен. Да и не разварился шпинат в месиво, а почти весь цел. Лучше бы ему есть шпинат, сваренный в горячем источнике.

      – Как это в горячем источнике?

      – Разве не варят в горячем источнике яйца, а на пару – пирожки с фасолью? Я же сама привозила тебе яйца, сваренные в воде из радонового источника. Белок у них крутой, а желток – жидкий… Я ведь тебе уже рассказывала, что в Киото, в одной дешевой закусочной, их очень хорошо готовят.

      – В дешевой закусочной?

      – Да, СКАЧАТЬ