Название: Villainage in England: Essays in English Mediaeval History
Автор: Paul Vinogradoff
Издательство: Public Domain
Жанр: Юриспруденция, право
isbn:
isbn:
36
Coram Rege, Mich., 3 4 Edw. I, m. 1: 'Ricardus de Assheburnham summonitus fuit ad respondendum Petro de Attebuckhole et Johanni de eadem de placito quare, cum ipsi teneant quasdam terras et tenementa de predicto Ricardo in Hasseburnham ac ipsi parati sunt ad faciendum ei consuetudines et servicia que antecessores sui terras et tenementa illa tenentes facere consueverint, predictus Ricardus diversas commoditates quam ipsi tam in boscis ipsius Ricardi quam in aliis locis habere consueverint eisdem subtrahens ipsos ad intollerabiles servitutes et consuetudines faciendas taliter compellit quod ex sua duricia mendicare coguntur. Et unde queruntur quod, cum teneant tenementa sua per certas consuetudines et certa servicia, et cum percipere consueverunt boscum ad focum et materiam de bosco crescente in propriis terris suis, predictus Ricardus ipsos non permittit aliquid in boscis suis capere et eciam capit aueria sua et non permittit eos terram suam colere.—Ricardus dicit, quod non debet eis ad aliquam accionem respondere nisi questi essent de vita vel membris vel de iniuria facta corpori suo. Dicit eciam quod nativi sui sunt, et quod omnes antecessores sui nativi fuerunt antecessorum suorum et in villenagio suo manentes.'
37
Note-book of Bracton, pl. 1237: 'dominus Rex non vult se de eis intromittere.'
38
It occurs in the oldest extant Plea Roll, 6 Ric. I; Rot. Cur. Regis, ed. Palgrave, p. 84: 'Thomas venit et dicit quod ipsa fuit uxorata cuidam Turkillo, qui habuit duos filios qui clamabant libertatem tenementi sui in curia domini Regis … et quod ibi dirationavit eos esse villanos suos, et non defendit disseisinam … Et ipsi Elilda et Ricardus defendunt vilenagium et ponunt se super juratam,' etc.
39
Maitland, Select Pleas of the Crown (Selden Soc. I), pl. 3: 'Quendam nativum suum quem habuit in vinculis eo quod voluit fugere.' Bract. Notebook, pl. 1041: 'Petrus de Herefordia attachiatus fuit ad respondendum R. fil. Th. quare ipse cepit Ricardum et eum imprisonauit et coegit ad redempcionem 1 marce. Et Petrus venit alias et defendit capcionem et imprisonacionem set dicit quod villanus fuit,' etc.
It must be noted, however, that in such cases it was difficult to draw the line as to the amount of bodily injury allowed by the law, and therefore the King's courts were much more free to interfere. In the trial quoted on p. 45, note 2, the defendants distinguish carefully between the accusation and the civil suit. They plead 'not guilty' as to the former. And so Bishop Stubbs' conjecture as to the 'rusticus verberatus' in Pipe Roll, 31 Henry I, p. 55 (Constit. Hist. i. 487), seems quite appropriate. The case is a very early one, and may testify to the better condition of the peasantry in the first half of the twelfth century.
40
As to the actual treatment experienced by the peasants at the hands of their feudal masters, see a picturesque case in Maitland's Select Pleas of the Crown (Selden Soc.), 203.
41
Stubbs, Constitutional History, ii. 652, 654; Freeman, Norman Conquest, v. 477; Digby, Introduction to the Law of Real Property, 244.
42
Sir Thomas Smith, The Commonwealth of England, ed. 1609, p. 123, shows that the notion of two classes corresponding to the Roman
43
Section 182 is not quite consistent with such an exposition, but I do not think there can be any doubt as to the general doctrine.
44
I need not say that the work done by Mr. Horwood, and especially by Mr. Pike, for the Rolls' Series quite fulfil the requirements of students. But in comparison with it the old Year Books in Rastall's, and even more so in Maynard's edition, appear only the more wretchedly misprinted.
45
For instance, Liber Assisarum, ann. 44, pl. 4 (f. 283): 'Quil fuit son villein et il seisi de luy come de son villein come regardant a son maneir de B. en la Counte de Dorset.'
46
Y.B. Hil. 5 Edw. II: 'Iohan de Rose port son [ne] vexes vers Labbe de Seint Bennet de Holme, et il counta qil luy travaille, etc., e luy demande.'
47
I do not think it ever came into any one's mind to look at the Plea Rolls in this matter. Even Hargrave, when preparing his famous argument in Somersett's case, carried his search no further than the Year Books then in print. And in consequence he just missed the true solution. He says (Howell's State Trials, xx. 42, 43),'As to the villeins in gross the cases relative to them are very few; and I am inclined to think that there never was any great number of them in England.... However, after a long search, I do find places in the Year Books where the form of alledging villenage in gross is expressed, not in full terms, but in a general way; and in all the cases I have yet seen, the villenage is alledged in the ancestors of the person against whom it was pleaded.' And he quotes 1 Edw. II, 4; 5 Edw. II, 157 (corr. for 15); 7 Edw. II, 242, and 11 Edw. II, 344. But all these cases are of Edward II's time, and instead of being exceptional give the normal form of pleading as it was used up to the second quarter of the fourteenth century. They looked exceptional to Hargrave only because he restricted his search to the later Year Books, and did not take up the Plea Rolls. By admitting the cases quoted to indicate villainage in gross, he in fact admitted that there were only villains in gross before 1350 or thereabouts, or rather that all villains were alike before this time, and no such thing as the difference between
48
Y.B. 32/33 Edw. I (Horwood), p. 57: 'Quant un home est seisi de son vilein, issi qil est reseant dans son vilenage.' Fitzherbert, Abr. Vill. 3 (39 Edw. III): '… villeins sunt appendant as maners qe sount auncien demesne.' On the other hand, 'regardant' is used quite independently of villainage. Y.B. 12/13 Edw. III (Pike), p. 133: 'come services regardaunts al manoir de H.'
49
Y.B. Hil. 14 Edw. II, f. 417: 'R. est bailli … del manoir de Clifton … deins quel manoir cesti J. est villein.'
50
51
Y.B. Trin. 9 Edw. II, f. 294: 'Le manoir de H. fuit en ascun temps en la seisine Hubert nostre ael, a quel manoir cest vileyn est regardant.'
52
Y.B. Trin. СКАЧАТЬ