Английский для родителей. Как заниматься с ребенком, если знаешь только русский. Лидия Бессережнева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Английский для родителей. Как заниматься с ребенком, если знаешь только русский - Лидия Бессережнева страница 13

СКАЧАТЬ ответов:

      This is a…

      Это…

      I think it is a…

      Я думаю, что это…

      It must be a…

      Должно быть, это…

      I guess it is a…

      Мне кажется, это…

      Ball Rolling

      Эта игра подходит для самых маленьких. Мама и малыш сидят на полу и катают друг другу мячик. Мама приговаривает:

      In my hand a ball I hold

      Я держу в руке мячик,

      Till upon the floor ’tis rolled

      Пока он не покатится по полу,

      If it stops in the ring

      Если он остановится в кругу (не выкатится за круг)

      We will clap, we will sing.

      Мы похлопаем и запоем.

      И когда малыш толкнет мячик, а тот покатится и остановится, можно похлопать!

      What Time Is It, Mr. Wolf?

      Кто-нибудь из старших водит. Малыши спрашивают: «What time is it, Mr. Wolf?» «Волк» отвечает то «One o’clock’, то „Two o’clock,“ и так далее. В это время малыши подкрадываются поближе. И тут на очередной вопрос „What time is it, Mr. Wolf?“ Волк отвечает: It’s dinnertime and I’m going to eat you.» Волк гонится за детьми и пытается их поймать.

      Head, Shoulders, Knees and Toes

      Head and shoulders, knees and toes

      Голова, плечи, коленки и пальчики (на ногах)

      Knees and toes.

      коленки и пальчики.

      Head and shoulders, knees and toes,

      Голова, плечи, коленки и пальчики,

      Knees and toes.

      коленки и пальчики.

      Eyes and ears and mouth and nose,

      Глазки и ушки, ротик и носик.

      Head and shoulders, knees and toes,

      Голова, плечи, коленки и пальчики,

      Knees and toes.

      коленки и пальчики.

      Малыш поочередно показывает те части тела, которые называет.

      I Am a Little Teapot

      I’m a little teapot

      Я маленький чайник,

      Ребенок стоит прямо, руки по швам

      Short and stout

      Низкий и пузатый,

      Here is my handle,

      Вот моя ручка,

      Ставит одну руку на пояс

      Here is my spout.

      Вот мой носик.

      Вытягивает руку ладошкой

      вверх на уровне ушка,

      Чтобы было похоже на носик чайника.

      When I get all steamed up,

      Когда я закипаю,

      hear me shout

      послушайте меня,

      Just tip me over and pour me out.

      Потом подхватите меня и вылейте.

      Малыш встает на одну ножку и

      наклоняется в сторону «носика».

      I’m a clever teapot, yes it’s true

      Я умный чайник, да, это правда.

      Малыш стоит в изначальной позиции

      Here’s an example of what I can do.

      Вот вам пример того, что я могу.

      I can change my handle and my spout

      Могу поменять носик и

      Меняет руки местами ручку местами.

СКАЧАТЬ