Русский корнеслов. О корневом образном словообразовании русского языка. Владимир Головков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Русский корнеслов. О корневом образном словообразовании русского языка - Владимир Головков страница 17

СКАЧАТЬ «МО» – образ «чего-то важного собранного в одном месте».

      МуМИЯ. (муми – корень, я – окончание)

      Это слово создали, как ни странно, не греки. Но и не русские. А создали его аж арабы, а точнее – персы, которые потом якобы подарили его латинянам, а те в свою очередь немцам, а уж от них оно досталось нам. О, как длинно и долго шло к нам это слово. Ну ладно, пока пусть будет так.

      Итак, «МуМИЯ» – это «Сохранённое бальзамированием тело. Мумией называется тело (не только человека, но и любого другого живого существа), подвергнутое специальной химической обработке, в результате которой прекращается или замедляется процесс разложения тканей. Следует различать искусственно и естественно мумифицированные тела». В конце определения имеется важное дополнение, что мумификация бывает и естественная.

      В данном слове «работу» образа корня «МИЯ», как «какого-то сложного многообразия», разглядеть очень не просто. Возможно, «сложность многообразия» заключается в самом процессе искусственного бальзамирования или в большом количестве сложных способов бальзамирования. Или в том, что в результате такого сложного процесса, как искусственное мумифицирование, можно забальзамировать всё, что угодно. Возможно, в этом проявляется многообразие этого образа. В принципе, ведь так оно и есть, нужно только обязательно знать, как именно мумифицировать каждый конкретный организм, у которого, несомненно, есть какие-то свои анатомические и биохимические особенности.

      Есть у меня всё-таки некоторые сомнения в применимости образа этого корня ко всему слову. Окончательно понять образ этого слова можно будет, только досконально разобравшись с корнем «МУ».

      ОмониМИЯ. (ом – корень, оним – корень, и – суффикс, я – окончание)

      Слово, как и в большинстве случаев, греческого происхождения, в переводе с которого обозначает не что иное, как «одноимённость».

      Трактуется это слово следующим образом: «В языкознании – звуковое совпадение различных звуковых единиц, значения которых не связаны друг с другом». Ещё со школьной скамьи помню определения омонимам: слова одинаковые по звучанию, но разные по значению. И тут же примеры: «коса» у девицы и «коса» для кошения травы, «ключ» гаечный и «ключ» скрипичный.

      Здесь многообразие налицо, таких слов, действительно, очень много. Вот со «сложностью» будет немного посложнее. Вернее сказать, в этой «омониМИИ» я пока ничего сложного не вижу. Попробуем, не торопясь, разобраться и здесь. Скорее всего (и это только моя точка зрения) данное слово состоит из следующих букв и корней: «О-МО-НИ-МИЯ» (а не как в соответствии с правилами современного русского языка: «ОМ-ОНИМ-И-Я»). С корнем «МИЯ» я вроде бы разобрался – это какое-то «сложное многообразие». Буква «О» (в Азбуке русского языка она звучит как «ОН») имеет несколько образов: «определённость; отделение СКАЧАТЬ