Название: Русский корнеслов. О корневом образном словообразовании русского языка
Автор: Владимир Головков
Издательство: Издательские решения
Жанр: Языкознание
isbn: 9785449060792
isbn:
ИзотерМИЯ. (изо – приставка, терм – корень, и – суффикс, я – окончание)
Само-собой разумеется, что слово греческого происхождения.
«ИзотерМИЯ» – это «относительное постоянство температуры тела, обеспечиваемое физиологическими механизмами терморегуляции». Так поведал мне об этом слове интернет. Хотя я с этим не совсем согласен, ведь механизмы терморегуляции могут быть не только «физилогическими», но и «техническими». И относиться это может не только к телу, но и целому сообществу.
Я не знаю, насколько правильно можно применить к этому слову образ корня «МИЯ», то есть «сложное многообразие», но всё-таки попробую. То, что сам по себе процесс терморегуляции тела или какого-то сообщества (например, пчёлы в улье тоже поддерживают постоянную температуру) процесс очень сложный как с физиологической точки зрения, если это касается тела теплокровного организма, так и организационной, если это касается всё тех же пчёл или функционирования городской котельной установки, отрицать было бы глупо. Но ведь и всевозможных организмов и сообществ, поддерживающих свою температуру на постоянном уровне, тоже великое множество. Причём, некоторым нужно принимать меры для сохранения тепла, а некоторым, наоборот, – принимать меры для его охлаждения. И температура для нормального функционирования организма тоже у всех разная: у человека – это 36,6°С, а у курицы – от 41,1 до 44°С, у лошади – от 37,5 до 38,5°С и т. д. Ну а взять хотя бы обыкновенную котельную, которая поддерживает постоянную температуру воды в системе отопления в независимости от температуры окружающей среды. Двигатель внутреннего сгорания тоже может нормально работать только при строго определённой температуре, для чего в его системе охлаждения предусмотрено такое устройство, как термостат.
Так что можно с уверенностью констатировать, что и в этом слове корень «МИЯ» находится на месте.
ИшеМИЯ. (иш – корень, еми – суффикс, я – окончание)
Как и положено – слово греческого происхождения. Обозначает оно в переводе с греческого что-то типа «задерживаю, останавливаю СКАЧАТЬ