Трейнспоттінґ. Ірвін Велш
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Трейнспоттінґ - Ірвін Велш страница 36

Название: Трейнспоттінґ

Автор: Ірвін Велш

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Зарубежная классика

Серия: Трейнспоттінґ

isbn: 978-617-12-3939-5, 978-617-12-3405-5, 978-617-12-3937-1, 978-617-12-3938-8

isbn:

СКАЧАТЬ з 1979 року випускала компанія «Sony».

      24

      «Golden Years» – пісня з альбому «Station to Station» (1976) англійського співака, композитора, актора Девіда Бові (1947–2016).

      25

      Bootleg – неофіційний (незаконний) запис концерту артиста, який з’являється на ринку без його відома.

      26

      Windsors – правляча королівська династія Великої Британії; Saughton, Bar L, Perth, Peterhead – відомі в Шотландії пенітенціарні заклади суворого режиму, офіційні назви яких мають традиційне означення «В’язниця Її Величності…».

      27

      Charles Bronson (1921–2003) – американський кіноактор, уславлений ролями крутих героїв.

      Michael J. Fox (нар. 1961) – канадсько-американський актор, найбільш відомий головною роллю в кінотрилогії «Назад у майбутнє» (1985–1990).

      28

      На момент дії роману король рок-н-ролу Елвіс Преслі вже понад десять років як помер.

      Teds (Teddy Boys) – британська молодіжна субкультура 1950-х, яка відродилася у 1970-х слідом за новим сплеском популярності музики рокабілі.

      29

      HIBS – фанатська абревіатура заснованого в 1875 році ірландськими імігрантами в Шотландії професійного футбольного клубу «Hibernian», який базується в Ліфі (Hibernia – давньоримська назва Ірландії).

      30

      Pilton – житловий масив східніше від М’юрхавса.

      31

      Pinball machine – гральний апарат, скриня під склом, у якій треба спеціальними важелями ганяти кульки і, намагаючись якомога довше залишатися в грі, набирати собі очки.

      32

      The Bridges – тут ідеться про давно заставлений будівлями старовинний Південний міст в Единбурзі, який разом із сусідніми печерами перетворився на вулицю популярних торгових і розважальних закладів.

      33

      Sean Connery (нар. 1930) – шотландський кіноактор, зокрема виконавець ролі агента 007 у перших чотирьох фільмах про Джеймса Бонда.

      34

      Royal Mile – популярний серед туристів квартал у старовинному центрі Единбурга.

      35

      Гра слів через алюзію на прізвище знаменитого англійського аранжувальника і диригента Annunzio Mantovani (1905–1980), чий оркестр має винятково солодкаве, сентиментальне звучання.

      36

      П’єса німецького драматурга Бертольда Брехта (1898–1956), далі також йдеться про його знані у світі твори.

      37

      Шон Коннері народився в Единбурзі й підлітком працював у місцевому споживчому кооперативі, доставляючи кінним возом молоко замовникам.

      38

      «Deacon Brodie» – відома таверна в кварталі Королівська Миля, названа ім’ям декана (очільника) гільдії меблярів Единбурга у XVIII столітті, який одночасно був ватажком банди грабіжників.

      39

      «Серце Середнього Лотіану» («Heart of Midlothian») – футбольний клуб Шотландської прем’єр-ліги, який базується в Ґорґі, західному районі Единбурга, і з 1874 року має емблему у формі серця.

      40

      Назва СКАЧАТЬ