The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 11 of 12). Frazer James George
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 11 of 12) - Frazer James George страница 17

СКАЧАТЬ that on the night of Midsummer Eve a witch will slink up to the fence of the farmyard and say, “The cheese to me, the lard to me, the butter to me, the milk to me, but the cowhide to thee!” After that the cow will perish miserably and you will be obliged to bury the flesh and sell the hide. To prevent this disaster the thing to do is to go out into the meadows very early on Midsummer morning while the dew is on the grass, collect a quantity of dew in a waterproof mantle, carry it home, and having tethered your cow wash her down with the dew. After that you have only to place a milkpail under her udders and to milk away as hard as you can; the amount of milk that you will extract from that cow's dugs is quite surprising. Again, the Slovenians about Görz and the Croats of Istria believe that on the same night the witches wage pitched battles with baptized folk, attacking them fiercely with broken stakes of palings and stumps of trees. It is therefore a wise precaution to grub up all the stumps in autumn and carry them home, so that the witches may be weaponless on St. John's Night. If the stumps are too heavy to be grubbed up, it is well to ram them down tighter into the earth, for then the witches will not be able to pull them up.247

      Chapter IX. Balder and the Mistletoe

      Relation of the fire-festivals to the myth of Balder.

      The reader may remember that the preceding account of the popular fire-festivals of Europe was suggested by the myth of the Norse god Balder, who is said to have been slain by a branch of mistletoe and burnt in a great fire. We have now to enquire how far the customs which have been passed in review help to shed light on the myth. In this enquiry it may be convenient to begin with the mistletoe, the instrument of Balder's death.

      Veneration of the Druids for the mistletoe.

From time immemorial the mistletoe has been the object of superstitious veneration in Europe. It was worshipped by the Druids, as we learn from a famous passage of Pliny. After enumerating the different kinds of mistletoe, he proceeds: “In treating of this subject, the admiration in which the mistletoe is held throughout Gaul ought not to pass unnoticed. The Druids, for so they call their wizards, esteem nothing more sacred than the mistletoe and the tree on which it grows, provided only that the tree is an oak. But apart from this they choose oak-woods for their sacred groves and perform no sacred rites without oak-leaves; so that the very name of Druids may be regarded as a Greek appellation derived from their worship of the oak.248 For they believe that whatever grows on these trees is sent from heaven, and is a sign that the tree has been chosen by the god himself. The mistletoe is very rarely to be met with; but when it is found, they gather it with solemn ceremony. This they do above all on the sixth day of the moon, from whence they date the beginnings of their months, of their years, and of their thirty years' cycle, because by the sixth day the moon has plenty of vigour and has not run half its course. After due preparations have been made for a sacrifice and a feast under the tree, they hail it as the universal healer and bring to the spot two white bulls, whose horns have never been bound before. A priest clad in a white robe climbs the tree and with a golden sickle cuts the mistletoe, which is caught in a white cloth. Then they sacrifice the victims, praying that God may make his own gift to prosper with those upon whom he has bestowed it. They believe that a potion prepared from mistletoe will make barren animals to bring forth, and that the plant is a remedy against all poison. So much of men's religion is commonly concerned with trifles.”249

      Medical and magical virtues ascribed to mistletoe in ancient Italy.

      In another passage Pliny tells us that in medicine the mistletoe which grows on an oak was esteemed the most efficacious, and that its efficacy was by some superstitious people supposed to be increased if the plant was gathered on the first day of the moon without the use of iron, and if when gathered it was not allowed to touch the earth; oak-mistletoe thus obtained was deemed a cure for epilepsy; carried about by women it assisted them to conceive; and it healed ulcers most effectually, if only the sufferer chewed a piece of the plant and laid another piece on the sore.250 Yet, again, he says that mistletoe was supposed, like vinegar and an egg, to be an excellent means of extinguishing a fire.251

      Agreement between the Druids and the ancient Italians as to the valuable properties of mistletoe.

      If in these latter passages Pliny refers, as he apparently does, to the beliefs current among his contemporaries in Italy, it will follow that the Druids and the Italians were to some extent agreed as to the valuable properties possessed by mistletoe which grows on an oak; both of them deemed it an effectual remedy for a number of ailments, and both of them ascribed to it a quickening virtue, the Druids believing that a potion prepared from mistletoe would fertilize barren cattle, and the Italians holding that a piece of mistletoe carried about by a woman would help her to conceive a child. Further, both peoples thought that if the plant were to exert its medicinal properties it must be gathered in a certain way and at a certain time. It might not be cut with iron, hence the Druids cut it with gold; and it might not touch the earth, hence the Druids caught it in a white cloth. In choosing the time for gathering the plant, both peoples were determined by observation of the moon; only they differed as to the particular day of the moon, the Italians preferring the first, and the Druids the sixth.

      Similar beliefs as to mistletoe among the Ainos of Japan.

      With these beliefs of the ancient Gauls and Italians as to the wonderful medicinal properties of mistletoe we may compare the similar beliefs of the modern Ainos of Japan. We read that they, “like many nations of the Northern origin, hold the mistletoe in peculiar veneration. They look upon it as a medicine, good in almost every disease, and it is sometimes taken in food and at others separately as a decoction. The leaves are used in preference to the berries, the latter being of too sticky a nature for general purposes… But many, too, suppose this plant to have the power of making the gardens bear plentifully. When used for this purpose, the leaves are cut up into fine pieces, and, after having been prayed over, are sown with the millet and other seeds, a little also being eaten with the food. Barren women have also been known to eat the mistletoe, in order to be made to bear children. That mistletoe which grows upon the willow is supposed to have the greatest efficacy. This is because the willow is looked upon by them as being an especially sacred tree.”252

      Similar beliefs as to mistletoe among the Torres Straits Islanders and the Walos of Senegambia. These beliefs perhaps originate in a notion that the mistletoe has fallen from heaven.

      Thus the Ainos agree with the Druids in regarding mistletoe as a cure for almost every disease, and they agree with the ancient Italians that applied to women it helps them to bear children. A similar belief as to the fertilizing influence of mistletoe, or of similar plants, upon women is entertained by the natives of Mabuiag, an island in Torres Straits. These savages imagine that twins can be produced “by the pregnant woman touching or breaking a branch of a loranthaceous plant (Viscum sp., probably V. orientale) parasitic on a tree, mader. The wood of this tree is much esteemed for making digging sticks and as firewood, no twin-producing properties are inherent in it, nor is it regarded as being infected with the properties of its twin-producing parasite.”253 Again, the Druidical notion that the mistletoe was an “all-healer” or panacea may be compared with a notion entertained by the Walos of Senegambia. These people “have much veneration for a sort of mistletoe, which they call tob; they carry leaves of it on their persons when they go to war as a preservative against wounds, just as if the leaves were real talismans (gris-gris).” The French writer who records this practice adds: “Is it not very curious that the mistletoe should be in this part of Africa what it was in the superstitions of the Gauls? This prejudice, common to the two countries, may have the same origin; blacks and whites will doubtless have seen, each of them for themselves, something supernatural in a plant which grows and flourishes without having roots in the earth. May they not have believed, in fact, СКАЧАТЬ



<p>247</p>

F. S. Krauss, Volksglaube und religiöser Brauch der Südslaven (Münster i. W., 1890), p. 128.

<p>248</p>

Pliny derives the name Druid from the Greek drus, “oak.” He did not know that the Celtic word for oak was the same (daur), and that therefore Druid, in the sense of priest of the oak, might be genuine Celtic, not borrowed from the Greek. This etymology is accepted by some modern scholars. See G. Curtius, Grundzüge der Griechischen Etymologie5 (Leipsic, 1879), pp. 238 sq.; A. Vaniček, Griechisch-Lateinisch Etymologisches Wörterbuch (Leipsic, 1877), pp. 368 sqq.; (Sir) John Rhys, Celtic Heathendom (London and Edinburgh, 1888), pp. 221 sqq. However, this derivation is disputed by other scholars, who prefer to derive the name from a word meaning knowledge or wisdom, so that Druid would mean “wizard” or “magician.” See J. Grimm, Deutsche Mythologie,4 iii. 305; Otto Schrader, Reallexikon der Indogermanischen Altertumskunde (Strasburg, 1901), pp. 638 sq.; H. D'Arbois de Jubainville, Les Druides et les Dieux Celtiques à forme d'animaux (Paris, 1906), pp. 1, 11, 83 sqq. The last-mentioned scholar formerly held that the etymology of Druid was unknown. See his Cours de Littérature Celtique, i. (Paris, 1883) pp. 117-127.

<p>249</p>

Pliny, Nat. Hist. xvi. 249-251. In the first edition of this book I understood Pliny to say that the Druidical ceremony of cutting the mistletoe fell in the sixth month, that is, in June; and hence I argued that it probably formed part of the midsummer festival. But in accordance with Latin usage the words of Pliny (sexta luna, literally “sixth moon”) can only mean “the sixth day of the month.” I have to thank my friend Mr. W. Warde Fowler for courteously pointing out my mistake to me. Compare my note in the Athenaeum, November 21st, 1891, p. 687. I also misunderstood Pliny's words, “et saeculi post tricesimum annum, quia jam virium abunde habeat nec sit sui dimidia,” applying them to the tree instead of to the moon, to which they really refer. After saeculi we must understand principium from the preceding principia. With the thirty years' cycle of the Druids we may compare the sixty years' cycle of the Boeotian festival of the Great Daedala (Pausanias, ix. 3. 5; see The Magic Art and the Evolution of Kings, ii. 140 sq.), which, like the Druidical rite in question, was essentially a worship, or perhaps rather a conjuration, of the sacred oak. Whether any deeper affinity, based on common Aryan descent, may be traced between the Boeotian and the Druidical ceremony, I do not pretend to determine. In India a cycle of sixty years, based on the sidereal revolution of Jupiter, has long been in use. The sidereal revolution of Jupiter is accomplished in approximately twelve solar years (more exactly 11 years and 315 days), so that five of its revolutions make a period of approximately sixty years. It seems, further, that in India a much older cycle of sixty lunar years was recognized. See Christian Lassen, Indische Alter-thumskunde, i.2 (Leipsic, 1867), pp. 988 sqq.; Prof. F. Kielhorn (Göttingen), “The Sixty-year Cycle of Jupiter,” The Indian Antiquary, xviii. (1889) pp. 193-209; J. F. Fleet, “A New System of the Sixty-year Cycle of Jupiter,” ibid. pp. 221-224. In Tibet the use of a sixty-years' cycle has been borrowed from India. See W. Woodville Rockhill, “Tibet,” Journal of the Royal Asiatic Society for 1891 (London, 1891), p. 207 note 1.

<p>250</p>

Pliny, Nat. Hist. xxiv. 11 sq.

<p>251</p>

Pliny, Nat. Hist. xxxiii. 94.

<p>252</p>

Rev. John Batchelor, The Ainu and their Folk-lore (London, 1901), p. 222.

<p>253</p>

Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits, v. (Cambridge, 1904) pp. 198 sq.