Chroniques de J. Froissart, Tome Premier, 1re partie. Froissart Jean
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Chroniques de J. Froissart, Tome Premier, 1re partie - Froissart Jean страница 16

СКАЧАТЬ parce que le texte du premier livre a été abrégé dans ces manuscrits.

      4

      Les manuscrits de la révision ne deviennent semblables aux autres manuscrits de la rédaction ordinaire qu'à partir du § 11, depuis ces mots: Si singlèrent par mer. Voyez p. 26.

      5

      Cette mention se trouve au fo 20 du ms. d'Amiens qui se compose de 208 folios et au fo 42 du ms. de Valenciennes qui compte 123 folios.

      6

      P. 349.

      7

      Belgique, prov. Hainaut, arr. Thuin, cant. Binche, à 13 kil. de Mons.

      8

      La cour de Jeanne et de Wenceslas, par M. Pinchart, p. 68.

      9

      P. 7 et 209 à 211.

      10

      P. 209.

      11

      Voyez p. 210 et cf. la note qui se rapporte à ce passage dans le sommaire du prologue de la première rédaction.

      12

      Chroniques de Froissart publiées par Buchon, éd. du Panthéon, t. III, p. 333, col. 2.

      13

      Froissart, Étude littéraire sur le quatorzième siècle, par M. Kervyn de Lettenhove, tome Ier, p. 52 et 53. Bruxelles, 1857, 2 vol. in-12.

      14

      Nouvelles recherches sur la vie de Froissart et sur les dates de la composition de ses Chroniques, par M. P. Paris, p. 14. Paris, 1860.

      15

      Le texte de cette dernière leçon est emprunté au ms. de notre Bibliothèque impériale coté 2655, fo 1 vo.

      16

      Les derniers mots sont dans le ms. 2655 et le ms. 131 de sir Thomas Phillipps: esperons encore à nuit, dans les mss. 2641 et 2642: esperons encore. Cf. Chroniques dans Buchon, éd. du Panthéon, t. I, p. 645.

      17

      Voyez les notes de Dacier sur les mss. de Froissart conservés à la Bibliothèque du Roi, dans Buchon, t. III, p. 384.

      18

      Je dis sans doute, car j'ai fait exprès en 1868 le voyage de Cheltenham pour étudier le ms. 131, et le malheur a voulu que sir Thomas Phillipps n'ait pu le retrouver. C'est par M. Kervyn que j'ai appris quels sont les derniers mots du ms. 131, et je renouvelle ici publiquement au célèbre érudit belge mes remerciments.

      19

      M. Pinchart, qui a publié des extraits de ces comptes, est le savant qui aura le plus fait en ce siècle pour la biographie positive de Froissart. Voyez sa brochure intitulée: La cour de Jeanne et de Wenceslas, p. 68.

      20

      Chroniques de Froissart dans

1

Buchon l'a publié d'après les notes de Dacier, Chroniques, éd. du Panthéon, t. III, p. 376 à 394.

2

Voyez p. 233 de ce volume. Quand on ne trouvera dans les notes que l'indication de la page, cette indication se rapporte toujours au tome I de la présente édition.

3

Ce passage manque dans le célèbre manuscrit de Breslau et dans les manuscrits de la même famille désignés A 23 à 29 dans nos variantes, parce que le texte du premier livre a été abrégé dans ces manuscrits.

4

Les manuscrits de la révision ne deviennent semblables aux autres manuscrits de la rédaction ordinaire qu'à partir du § 11, depuis ces mots: Si singlèrent par mer. Voyez p. 26.

5

Cette mention se trouve au fo 20 du ms. d'Amiens qui se compose de 208 folios et au fo 42 du ms. de Valenciennes qui compte 123 folios.

6

P. 349.

7

Belgique, prov. Hainaut, arr. Thuin, cant. Binche, à 13 kil. de Mons.

8

La cour de Jeanne et de Wenceslas, par M. Pinchart, p. 68.

9

P. 7 et 209 à 211.

10

P. 209.

11

Voyez p. 210 et cf. la note qui se rapporte à ce passage dans le sommaire du prologue de la première rédaction.

12

Chroniques de Froissart publiées par Buchon, éd. du Panthéon, t. III, p. 333, col. 2.

13

Froissart, Étude littéraire sur le quatorzième siècle, par M. Kervyn de Lettenhove, tome Ier, p. 52 et 53. Bruxelles, 1857, 2 vol. in-12.

14

Nouvelles recherches sur la vie de Froissart et sur les dates de la composition de ses Chroniques, par M. P. Paris, p. 14. Paris, 1860.

15

Le texte de cette dernière leçon est emprunté au ms. de notre Bibliothèque impériale coté 2655, fo 1 vo.

16

Les derniers mots sont dans le ms. 2655 et le ms. 131 de sir Thomas Phillipps: esperons encore à nuit, dans les mss. 2641 et 2642: esperons encore. Cf. Chroniques dans Buchon, éd. du Panthéon, t. I, p. 645.

17

Voyez les notes de Dacier sur les mss. de Froissart conservés à la Bibliothèque du Roi, dans Buchon, t. III, p. 384.

18

Je dis sans doute, car j'ai fait exprès en 1868 le voyage de Cheltenham pour étudier le ms. 131, et le malheur a voulu que sir Thomas Phillipps n'ait pu le retrouver. C'est par M. Kervyn que j'ai appris quels sont les derniers mots du ms. 131, et je renouvelle ici publiquement au célèbre érudit belge mes remerciments.

19

M. Pinchart, qui a publié des extraits de ces comptes, est le savant qui aura le plus fait en ce siècle pour la biographie positive de Froissart. Voyez sa brochure intitulée: La cour de Jeanne et de Wenceslas, p. 68.

20

Chroniques de Froissart dans Buchon, édit. du Panthéon, t. III, p. 369.

21

P. 15 et 17, 220 et 221.

22

P. 90 à 100.

23

P. 114 à 118.

24

P. 132 à 138.

25

P. 154 à 156.

26

P. 190 et 191.

СКАЧАТЬ