The Bābur-nāma. Babur
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Bābur-nāma - Babur страница 63

Название: The Bābur-nāma

Автор: Babur

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ me for his chief (pādshāh), he had nagarets beaten at his own Gate. He was sincere to none, had regard for none. What revenue there is from Kābul (town) comes from the t̤amghā950; the whole of this he had, together with the dārogha-ship in Kābul and Panjhīr, the Gadai (var. Kidī) Hazāra, and kūshlūk951 and control of the Gate.952 With all this favour and finding, he was not in the least content; quite the reverse! What medley of mischief he planned has been told; we had taken not the smallest notice of any of it, nor had we cast it in his face. He was always asking for leave, affecting scruple at making the request. We used to acknowledge the scruple and excuse ourselves from giving the leave. This would put him down for a few days; then he would ask again. He went too far with his affected scruple and his takings of leave! Sick were we too of his conduct and his character. We gave the leave; he repented asking for it and began to agitate against it, but all in vain! He got written down and sent to me, “His Highness made compact not to call me to account till nine953 misdeeds had issued from me.” I answered with a reminder of eleven successive faults and sent this to him through Mullā Bābā of Pashāghar. He submitted and was allowed to go towards Hindūstān, taking his family and possessions. A few of his retainers escorted him through Khaibar and returned; he joined Bāqī Gāgīānī’s caravan and crossed at Nīl-āb.

      Daryā Khān’s son, Yār-i-ḥusain was then in Kacha-kot,954 having drawn into his service, on the warrant of the farmān taken from me in Kohāt, a few Afghāns of the Dilazāk (var. Dilah-zāk) and Yūsuf-zāī and also a few Jats and Gujūrs.955 With these he beat the roads, taking toll with might and main. Hearing about Bāqī, he blocked the road, made the whole party prisoner, killed Bāqī and took his wife.

      We ourselves had let Bāqī go without injuring him, but his own misdeeds rose up against him; his own acts defeated him.

      Leave thou to Fate the man who does thee wrong;

      For Fate is an avenging servitor.

      (f. Attack on the Turkmān Hazāras.)

      That winter we just sat in the Chār-bāgh till snow had fallen once or twice.

      The Turkmān Hazāras, since we came into Kābul, had done a variety of insolent things and had robbed on the roads. We thought therefore of over-running them, went into the town to Aūlūgh Beg Mīrzā’s house at the Būstān-sarāī, and thence rode out in the month of Sha‘bān (Feb. 1506 AD.).

      We raided a few Hazāras at Janglīk, at the mouth of the Dara-i-khūsh (Happy-valley).956 Some were in a cave near the valley-mouth, hiding perhaps. Shaikh Darwīsh Kūkūldāsh went incautiously right (auq) up to the cave-mouth, was shot (aūqlāb) in the nipple by a Hazāra inside and died there and then (aūq).957

      (Author’s note on Shaikh Darwīsh.) He had been with me in the guerilla-times, was Master-armourer (qūr-begī), drew a strong bow and shot a good shaft.

      As most of the Turkmān Hazāras seemed to be wintering inside the Dara-i-khūsh, we marched against them.

      The valley is shut in,958 by a mile-long gully stretching inwards from its mouth. The road engirdles the mountain, having a straight fall of some 50 to 60 yards below it and above it a precipice. Horsemen go along it in single-file. We passed the gully and went on through the day till between the Two Prayers (3 p.m.) without meeting a single person. Having spent the night somewhere, we found a fat camel959 belonging to the Hazāras, had it killed, made part of its flesh into kabābs960 and cooked part in a ewer (aftāb). Such good camel-flesh had never been tasted; some could not tell it from mutton.

      Next day we marched on for the Hazāra winter-camp. At the first watch (9 a.m.) a man came from ahead, saying that the Hazāras had blocked a ford in front with branches, checked our men and were fighting. That winter the snow lay very deep; to move was difficult except on the road. The swampy meadows (tuk-āb) along the stream were all frozen; the stream could only be crossed from the road because of snow and ice. The Hazāras had cut many branches, put them at the exit from the water and were fighting in the valley-bottom with horse and foot or raining arrows down from either side.

      Muḥammad ‘Alī Mubashshir961 Beg, one of our most daring braves, newly promoted to the rank of beg and well worthy of favour, went along the branch-blocked road without his mail, was shot in the belly and instantly surrendered his life. As we had gone forward in haste, most of us were not in mail. Shaft after shaft flew by and fell; with each one Yūsuf’s Aḥmad said anxiously, “Bare962 like this you go into it! I have seen two arrows go close to your head!” Said I, “Don’t fear! Many as good arrows as these have flown past my head!” So much said, Qāsim Beg, his men in full accoutrement,963 found a ford on our right and crossed. Before their charge the Hazāras could make no stand; they fled, swiftly pursued and unhorsed one after the other by those just up with them.

      In guerdon for this feat Bangash was given to Qāsim Beg. Ḥātim the armourer having been not bad in the affair, was promoted to Shaikh Darwīsh’s office of qūr-begī. Bābā Qulī’s Kīpik (sic) also went well forward in it, so we entrusted Muḥ. ‘Alī Mubashshir’s office to him.

      Sl. Qulī Chūnāq (one-eared) started in pursuit of the Hazāras but there was no getting out of the hollow because of the snow. For my own part I just went with these braves.

      Near the Hazāra winter-camp we found many sheep and herds of horses. I myself collected as many as 4 to 500 sheep and from 20 to 25 horses. Sl. Qulī Chūnāq and two or three of my personal servants were with me. I have ridden in a raid twice964; this was the first time; the other was when, coming in from Khurāsān (912 AH.), we raided these same Turkmān Hazāras. Our foragers brought in masses of sheep and horses. The Hazāra wives and their little children had gone off up the snowy slopes and stayed there; we were rather idle and it was getting late in the day; so we turned back and dismounted in their very dwellings. Deep indeed was the snow that winter! Off the road it was up to a horse’s qāptāl,965 so deep that the night-watch was in the saddle all through till shoot of dawn.

      Going out of the valley, we spent the next night just inside the mouth, in the Hazāra winter-quarters. Marching from there, we dismounted at Janglīk. At Janglīk Yārak T̤aghāī and other late-comers were ordered to take the Hazāras who had killed Shaikh Darwīsh and who, luckless and death-doomed, seemed still to be in the cave. Yārak T̤aghāī and his band by sending smoke into the cave, took 70 to 80 Hazāras who mostly died by the sword.

      (g. Collection of the Nijr-aū tribute.)

      On the way back from the Hazāra expedition we went to the Āī-tūghdī neighbourhood below Bārān966 in order to collect the revenue of Nijr-aū. Jahāngīr Mīrzā, come up from Ghaznī, waited on me there. At that time, on Ramẓān 13th (Feb. 7th) such sciatic-pain attacked me that for 40 days some-one had to turn me over from one side to the other.

      Of СКАЧАТЬ



<p>950</p>

These transit or custom duties are so called because the dutiable articles are stamped with a t̤amghā, a wooden stamp.

<p>951</p>

Perhaps this word is an equivalent of Persian goshī, a tax on cattle and beasts of burden.

<p>952</p>

Bāqī was one only and not the head of the Lords of the Gate.

<p>953</p>

The choice of the number nine, links on presumably to the mystic value attached to it e. g. Tarkhāns had nine privileges; gifts were made by nines.

<p>954</p>

It is near Ḥasan-abdāl (A. – i-A. Jarrett, ii, 324).

<p>955</p>

For the farmān, f. 146b; for Gujūrs, G. of I.

<p>956</p>

var. Khwesh. Its water flows into the Ghūr-bund stream; it seems to be the Dara-i-Turkmān of Stanford and the Survey Maps both of which mark Janglīk. For Hazāra turbulence, f. 135b and note.

<p>957</p>

The repetition of aūq in this sentence can hardly be accidental.

<p>958</p>

t̤aur [dara], which I take to be Turkī, round, complete.

<p>959</p>

Three MSS. of the Turkī text write bīr sīmīzlūq tīwah; but the two Persian translations have yak shuturlūq farbīh, a shuturlūq being a baggage-camel with little hair (Erskine).

<p>960</p>

brochettes, meat cut into large mouthfuls, spitted and roasted.

<p>961</p>

Perhaps he was officially an announcer; the word means also bearer of good news.

<p>962</p>

yīlāng, without mail, as in the common phrase yīgīt yīlāng, a bare brave.

<p>963</p>

aūpchīn, of horse and man (f. 113b and note).

<p>964</p>

Manifestly Bābur means that he twice actually helped to collect the booty.

<p>965</p>

This is that part of a horse covered by the two side-pieces of a Turkī saddle, from which the side-arch springs on either side (Shaw).

<p>966</p>

Bārān-nīng ayāghī. Except the river I have found nothing called Bārān; the village marked Baian on the French Map would suit the position; it is n.e. of Chār-yak-kār (f. 184b note).