На нарах с Дядей Сэмом. Лев Трахтенберг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На нарах с Дядей Сэмом - Лев Трахтенберг страница 79

СКАЧАТЬ id="n56">

      56

      «Моя борьба» – перевод с немецкого.

      57

      Spanglish (Spanish + English).

      58

      Amor – любовь. Перевод с испанского языка.

      59

      Corazon – сердце. Перевод с испанского языка.

      60

      Music Room – буквально «музыкальная комната».

      61

      Растафарианство – религиозное учение, возникшее на Ямайке в 1930-х гг. В его основе – любовь к ближнему, отказ от западного общества и духовное употребление марихуаны.

      62

      Буквально – «это вызывает жалость». Популярное устойчивое словосочетание.

      63

      Советский эстрадный певец, популярный в середине ХХ века.

      64

      SHU – Special Housing Unit. Буквально «Подразделение специального проживания».

      65

      Uncle Sam – персонифицированный образ США.

      66

      Gringo (исп.) – фразеологизм, буквально обозначающий «белый человек».

      67

      Ruso – русский (исп.).

      68

      Много проблем (исп.).

      69

      Заболевание центральной нервной системы, сопровождающееся моторными и вокальными тиками.

      70

      Werwolf (нем.) – волк-оборотень.

      71

      Неприятность, проблемы (идиш).

      72

      Пятикнижие Моисеево. Также – рукописный свиток, хранящийся в синагоге.

      73

      Пейсатый – сленг, часто употребляемый русскими иммигрантами в отношении ортодоксальных евреев. Произошло от слова «пейсы» – длинные непостриженные волосы на висках у ортодоксальных иудеев.

      74

      Пресные лепешки, употребляемые вместо хлеба во время праздника Песах – еврейской пасхи.

      75

      Традиционное печенье, выпекаемое во время еврейского праздника Пурим.

      76

      Ненормальный, сумасшедший, не от мира сего (идиш).

      77

      Свиньи (идиш).

      78

      Bensonhurst – один из районов Нью-Йорка, заселенный преимущественно итальянцами и выходцами из СССР.

      79

      Производное от слово «bedroom» – спальня. Сленг, широко употребляемый русскими иммигрантами. Буквально – «квартира с тремя спальнями».

      80

      Oceana – элитный жилой комплекс, расположенный на побережье в южной части Нью-Йорка.

      81

      Boardwalk – деревянная набережная вдоль океана.

      82

      Гастроном, торгующий недорогой русской едой.

СКАЧАТЬ