The Native Races [of the Pacific states], Volume 1, Wild Tribes. Hubert Howe Bancroft
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Native Races [of the Pacific states], Volume 1, Wild Tribes - Hubert Howe Bancroft страница 36

Название: The Native Races [of the Pacific states], Volume 1, Wild Tribes

Автор: Hubert Howe Bancroft

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn: http://www.gutenberg.org/ebooks/41070

isbn:

СКАЧАТЬ mixed with seal-oil. The Koniagas are also very fond of raw reindeer-fat. They hunt with guns, and snare grouse, marten, and hares. A small white fish is taken in great quantities from holes in the ice. They are so abundant and so easily caught that the natives break off the barbs from their fish-hooks in order to facilitate their operations.

      The white polar bear does not wander south of the sixty-fifth parallel, and is only found near Bering Strait. Some were found on St Matthew Island, in Bering Sea, but were supposed to have been conveyed thither upon floating ice. The natives approach the grizzly bear with great caution. When a lair is discovered, the opening is measured, and a timber barricade constructed, with an aperture through which the bear may put his head. The Indians then quietly approach and secure their timbers against the opening of the den with stones, and throw a fire-brand into the den to arouse the animal, who thereupon puts his head out through the hole and meets with a reception which brings him to an untimely end.91

WAR, IMPLEMENTS, AND GOVERNMENT.

      In former times, the Koniagas went to war behind a huge wooden shield a foot thick and twelve feet in width. It was made of three thicknesses of larch-wood, bound together with willows, and with it they covered thirty or forty lancers.92 They poisoned their arrow and lance points with a preparation of aconite, by drying and pulverizing the root, mixing the powder with water, and, when it fermented, applying it to their weapons.93 They made arrow-points of copper, obtaining a supply from the Kenai of Copper River;94 and the wood was as finely finished as if turned in a lathe.

      The boats of the Koniagas are similar to those of the north, except that the bow and stem are not alike, the one turning up to a point and the other cut off square.95 Needles made of birds' bones, and thread from whale-sinews, in the hands of a Kadiak woman, produced work, "many specimens of which," says Lisiansky, "would do credit to our best seamstresses."96 They produced fire by revolving with a bow-string a hard dry stick upon a soft dry board, one end of the stick being held in a mouth-piece of bone or ivory. Their implements were few – a stone adze, a shell or flint knife, a polishing stone, and a handled tooth.97 Yet they excel in carving, and in working walrus-teeth and whalebone, the former being supplied them mostly by the Aglegmutes of the Alaskan Peninsula. The tools used in these manufactures were of stone, and the polishing tools of shell. Traces of the stone age are found in lamps, hammers and cutting instruments, wedges and hatchets. Carving is done by the men, while the women are no less skillful in sewing, basket-making, crocheting, and knitting. The women tan, and make clothing and boat-covers from skins and intestines.98 The Agulmutes are skilled in the carving of wood and ivory; the Kuskoquims excel in wood and stone carving. They make in this manner domestic utensils and vases, with grotesque representations of men, animals, and birds, in relief.

      Authority is exercised only by heads of households, but chiefs may, by superior ability, acquire much influence.99 Before they became broken up and demoralized by contact with civilization, there was a marked division of communities into castes; an hereditary nobility and commonalty. In the former was embodied all authority; but the rule of American chieftains is nowhere of a very arbitrary character. Slavery existed to a limited extent, the thralls being mostly women and children. Their male prisoners of war, they either killed immediately or reserved to torture for the edification and improvement of their children.100 Upon the arrival of the Russians, the slaves then held by the natives, thinking to better their condition, left their barbaric masters and placed themselves under the protection of the new comers. The Russians accepted the trust, and set them to work. The poor creatures, unable to perform the imposed tasks, succumbed; and, as their numbers were diminished by ill treatment, their places were supplied by such of the inhabitants as had been guilty of some misdemeanor; and singularly enough, misdemeanors happened to be about in proportion to the demand for slaves.101

MORALITY OF THE KONIAGAS.

      The domestic manners of the Koniagas are of the lowest order. In filth they out-do, if possible, their neighbors of the north.102 Thrown together in little bands under one roof, they have no idea of morality, and the marriage relation sits so loosely as hardly to excite jealousy in its abuse. Female chastity is deemed a thing of value only as men hold property in it. A young unmarried woman may live uncensured in the freest intercourse with the men; though, as soon as she belongs to one man, it is her duty to be true to him. Sodomy is common; the Kaviaks practice polygamy and incest; the Kadiaks cohabit promiscuously, brothers and sisters, parents and children.103 The Malemutes are content with one wife, but they have no marriage ceremony, and can put her away at pleasure. They prize boy babies, but frequently kill the girls, taking them out into the wilderness, stuffing grass into their mouth and abandoning them; yet children are highly esteemed, and the barren woman is a reproach among her people. Such persons even go so far as to make a doll or image of the offspring which they so greatly desire, and fondle it as if it were a real child.104 Two husbands are also allowed to one woman; one the chief or principal husband, and the other a deputy, who acts as husband and master of the house during the absence of the true lord; and who, upon the latter's return, not only yields to him his place, but becomes in the meantime his servant.

      But the most repugnant of all their practices is that of male concubinage. A Kadiak mother will select her handsomest and most promising boy, and dress and rear him as a girl, teaching him only domestic duties, keeping him at woman's work, associating him only with women and girls, in order to render his effeminacy complete. Arriving at the age of ten or fifteen years, he is married to some wealthy man, who regards such a companion as a great acquisition. These male wives are called achnutschik or schopans.105

KONIAGAN SWEAT-HOUSES.

      A most cruel superstition is enforced upon maidens at the age of puberty; the victim being confined for six months in a hut built for the purpose, apart from the others, and so small that the poor inmate cannot straighten her back while upon her knees. During the six months following, she is allowed a room a little larger, but is still permitted no intercourse with any one. Daughters of principal men obtain the right of access to the kashim by undergoing a ceremonial yielding up of their virginity to the shamán.106 Marriage ceremonies are few, and marriage engagements peculiar. The consent of the father of the intended bride being obtained, the aspirant for nuptial honors brings wood and builds a fire in the bath-room; after which, he and the father take a bath together. The relatives meanwhile congregate, a feast is held, presents are made, the bridegroom takes the name of the bride's father, the couple are escorted to a heated vapor-bath and there left together. Although extremely filthy in their persons and habits, all Indians attach great importance to their sweat-baths. This peculiar institution extends through most of the nations of our territory, from Alaska to Mexico, with wonderful uniformity. Frequently one of the side subterranean apartments which open off from the main hall, is devoted to the purposes of a sweat-house. Into one of these caverns a Kadiak will enter stripped. Steam is generated by throwing water upon heated stones. After sweltering for a time in the confined and heated atmosphere, and while yet in a profuse perspiration, the bather rushes out and plunges into the nearest stream or into the sea, frequently having to break the ice before being able to finish his bath. Sometimes all the occupants of the house join in a bath. They then clear the floor of the main room from obstructions, and build a hot fire under the smoke-hole. When the fire is reduced to coals, a covering is placed over the smoke-hole, and the bathers proceed to wash themselves in a certain liquid, which is carefully saved for this and other cleansing purposes, and also for tanning. The СКАЧАТЬ



<p>91</p>

'Wild animals which they hunt, and especially wild sheep, the flesh of which is excellent.' Lisiansky's Voy., p. 188. They eat the larger sort of fern-root baked, and a substance which seemed the inner bark of the pine. Cook's Third Voy., vol. ii., p. 374. 'Die Eingebornen essen diese Wurzeln (Lagat) roh und gekocht; aus der Wurzel, nachdem sie in Mehl verwandelt ist, bäckt man, mit einer geringen Beimischung von Weizenmehl, süssliche, dünne Kuchen.' Sagoskin, Tagebuch, in Denkschr. d. russ. Geog. Gesell., p. 343.

<p>92</p>

'Ihre hölzernen Schilde nennen sie Kujaki.' Neue Nachr., p. 114.

<p>93</p>

'Selecting the roots of such plants as grow alone, these roots are dried and pounded, or grated.' Sauer, Billings' Ex., p. 178.

<p>94</p>

'Die Pfeilspitzen sind aus Eisen oder Kupfer, ersteres erhalten sie von den Kenayern, letzteres von den Tutnen.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 118. 'De pedernal en forma de arpon, cortado con tanta delicadeza como pudiera hacerlo el mas hábil lapidario.' Bodega y Quadra, Nav., MS. p. 66.

<p>95</p>

At Prince William Sound Cook found the canoes not of wood, as at Nootka. At Bristol Bay they were of skin, but broader. Third Voy., vol. ii., pp. 371, 437. 'Die kadjakschen Baidarken unterscheiden sich in der Form ein wenig von denen der andern Bewohner der amerikanischen Küste, von denen der Aleuten aber namentlich darin, dass sie kürzer und breiter sind.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 99. At Prince William Sound, 'formada la canoa en esqueleto la forran por fuera con pieles de animales.' Bodega y Quadra, Nav., MS. p. 65. 'Qu'on se figure une nacelle de quatre mètres de long et de soixante centimètres de large tout au plus.' Laplace, Circumnav., vol. vi., p. 48. 'These canoes were covered with skins, the same as we had seen last season in Cook's River. Dixon's Voy., p. 147. 'Safer at sea in bad weather than European boats.' Lisiansky's Voy., p. 211.

<p>96</p>

Their whale-sinew thread was as fine as silk. Lisiansky's Voy., p. 207.

<p>97</p>

The only tool seen was a stone adze. Cook's Third Voy., vol. ii., p. 373.

<p>98</p>

'Their sewing, plaiting of sinews, and small work on their little bags may be put in competition with the most delicate manufactures found in any part of the known world.' Cook's Third Voy., vol. ii., pp. 373, 374. 'If we may judge by these figures, the inhabitants of Cadiack must have lost much of their skill in carving, their old productions of this kind being greatly superior.' Lisiansky, p. 178. The Ingalik's household furniture is made 'von gebogenem Holz sehr zierlich gearbeitet und mittelst Erdfarben roth, grün und blau angestrichen. Zum Kochen der Speisen bedienen sie sich irdener, ausgebrannter Geschirre.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 121.

<p>99</p>

'Tis most probable they are divided into clans or tribes.' Dixon's Voy., p. 67. 'They have a King, whose name was Sheenoway.' Meares' Voy., p. xxvii. 'They always keep together in families, and are under the direction of toyons or chiefs.' Lisiansky's Voy., p. 151.

<p>100</p>

Female slaves are sold from one tribe to another. Sauer, Billings' Voy., p. 175.

<p>101</p>

'Zugleich verschwand auch ihre Benennung; man nannte sie ferner Kajuren, ein Wort aus Kamtschatka hieher übergesiedelt, welches Tagelöhner oder Arbeiter bedeutet.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 79.

<p>102</p>

'They will not go a step out of the way for the most necessary purposes of nature; and vessels are placed at their very doors for the reception of the urinous fluid, which are resorted to alike by both sexes.' Lisiansky's Voy., p. 214.

<p>103</p>

'Not only do brothers and sisters cohabit with each other, but even parents and children.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 64.

<p>104</p>

'Images dressed in different forms.' Lisiansky's Voy., p. 178. 'The most favoured of women is she who has the greatest number of children.' Sauer, Billings' Voy., p. 176.

<p>105</p>

'Der Vater oder die Mutter bestimmen den Sohn schon in seiner frühsten Kindheit zum Achnutschik, wenn er ihnen mädchenhaft erscheint.' Holmberg, Ethn. Skiz., p. 121. 'Male concubines are much more frequent here than at Oonalashka.' Langsdorff's Voy., pt. ii., p. 64. They 'are happy to see them taken by the chiefs, to gratify their unnatural desires. Such youths are dressed like women, and taught all their domestic duties.' Sauer, Billings' Ex., p. 176. 'Ces peuples sont très adonnés aux plaisirs des sens et même à un vice infame.' Choris, Voy. Pitt., pt. vii., p. 8. 'Of all the customs of these islanders, the most disgusting is that of men, called schoopans, living with men, and supplying the place of women.' Lisiansky's Voy., p. 199. This shameful custom applies to the Thlinkeets as well. 'Quelques personnes de l'Equipage du Solide ont rapporté qu'il ne leur est pas possible de douter que les Tchinkîtânéens ne soient souillés de ce vice honteux que la Théogonie immorale des Grecs avoit divinisé.' Marchand, Voy. aut. du Monde, tom. ii., p. 97.

<p>106</p>

'Der Schamane hat seiner Obliegenheit gemäss oder aus besonderem Wohlwollen sie der Jungferschaft beraubt und sie wäre unwürdig vor der Versammlung zu erscheinen, wenn sie ihre erste Liebe irgend einem Anderen und nicht dem Schamanen gezollt hätte.' Baer, Stat. u. Ethn., p. 133.