Колыбельная для жертвы. Стюарт Макбрайд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Колыбельная для жертвы - Стюарт Макбрайд страница 17

СКАЧАТЬ тот, кто задавал вопрос, решил попробовать снова:

      – Да, но кому вы подчиняетесь, Криминальному департаменту Олдкасла или Специальному криминальному подразделению?

      – Отличный вопрос.

      Снова непродолжительное молчание.

      – Э-э… Вы могли бы на него ответить?

      – Специальная экспертная группа по ведению следствия и оценке результатов будет – через меня – передавать полученную ей информацию той главной следственной группе, которая наилучшим образом подходит для работы с этой информацией.

      Элис облизала жир с пальцев:

      – И теперь все подумают, что мы здесь самые главные.

      Шейла кивнула:

      – Ты права. Отличное предположение.

      Камера метнулась назад, чтобы заснять реакцию высокого начальства. Начальство закашлялось и невнятно забормотало.

      Несс натянуто улыбнулась:

      – Я работала с детективом-суперинтендантом Джейкобсоном по нескольким расследованиям, и мне приятно приветствовать его команду экспертов в нашем совместном деле.

      Суперинтендант, сидевший рядом с ней, выпятил грудь. Грудь была покрыта серебряными пуговицами, над левым карманом шел ряд разноцветных лент. Медали «Золотой юбилей», «Бриллиантовый юбилей», «За долгую и беспорочную службу». Награды не за храбрость, а всего лишь за то, что находился на службе достаточно длительное время. Тем не менее носил он их с гордостью. Это конечно же был суперинтендант Найт, и никто другой. Он вздернул подбородок, на лысине сверкнули огни потолочных ламп.

      – Специальному криминальному подразделению также приятно работать вместе с командой детектива-суперинтенданта Джейкобсона.

      Несс постучала по крышке стола, снова обретая контроль над брифингом.

      – Еще вопросы?

      Хантли направил пульт на экран, полоска громкости побежала вниз, пока звук не уменьшился до едва слышного бормотания.

      – Великолепно. Так домашний кот попадает в разряд диких голубей. За это следует выпить, а, Шейла, тебе так не кажется?

      Вздох. Полезла в пластиковый пакет и извлекла бутылку красного и бутылку белого:

      – Еще по пятерке с каждого.

      Хантли вскочил, достал из бара полдюжины запыленных стаканов. Стал по очереди дышать в каждый и протирать розовым галстуком. Выстроил в линию на барной стойке.

      Шейла протянула мне коробку с пиццей. Голова тираннозавра – логотип «Дино-Пиццы» – была заляпана жиром.

      – Не беспокойтесь о деньгах. Запишу вашу пиццу на Медведя. Хотите стакан вина?

      – Не могу, я на таблетках. Но все равно спасибо.

      Я открыл коробку. Грибы, ветчина, сладкая кукуруза и ананас. Могло быть и хуже.

      Хантли хлопнул в ладоши:

      – И нам очень приятно!

* * *

      Крошечные белые крапинки занеслись, кружась, в тамбур паба, я вышел на улицу и стал набирать на мобильнике Элис номер детектива-инспектора Дэйва Морроу. Нажал на зеленую кнопку и стал СКАЧАТЬ