Сливовый календарь любви. Тамэнага Сюнсуй
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сливовый календарь любви - Тамэнага Сюнсуй страница 12

СКАЧАТЬ * *

      Несколько гейш, и среди них Ёнэхати, сидят кружком в гостиной одного из увеселительных заведений района Фукагава.

      Ёнэхати. Умэдзи, я непременно хочу сделать так, как тебе рассказывала.

      Умэдзи. Конечно, так и делай. Никто тебя не осудит.

      Сидящая рядом гейша Масадзи выщипывает себе брови.

      Масадзи. Конечно, любой бы огорчился, оказавшись на его месте, но ведь иначе никак…

      Ёнэхати. Раз все вы мне это советуете, так и сделаю. Я теперь настроена поскорее все ему сказать…

      Умэдзи. «Настроена сказать»! Этого мало. Масадзи, ты помнишь, когда у меня так вышло с господином Ко?

      Масадзи. А как же! Неловкое было положение, ничего не скажешь. Хорошо, что матушка, хозяйка «Оцуя», помогла тогда.

      Ёнэхати тем временем завязала уже пояс оби на своем кимоно.

      Ёнэхати. Умэдзи, налей-ка. (Протягивает чашку.)

      Умэдзи. Тебе этого? (Берет в руки глиняный чайник, стоящий на полу возле жаровни.)

      Ёнэхати. Какая ты непонятливая! Будь добра, из той…

      Умэдзи. А-а!

      Берет стоящую рядом бутылочку подогретого сакэ и наливает из нее в чайную чашку Ёнэхати. Ёнэхати залпом выпивает содержимое и хлопает себя рукой по груди. Несколько раз с отвращением выдохнув, она передергивается, скрипя зубами.

      Ёнэхати. Ну, я пошла!

      Масадзи и Умэдзи. Обязательно сегодня скажи ему. Удачи тебе!

      Ёнэхати с улыбкой выходит из комнаты.

      Свиток третий

      Глава пятая

      Есть в глубине квартала

      Тупичок укромный, –

      Когда засыплет землю снег,

      Следы гостей

      Укажут путь к нему.

      Впервые чье-то имя

      Услышишь здесь –

      И пожелаешь вечно

      Свиданье длить…

      Не знаю, в этом самом доме

      Или в другом мы оказались,

      Но мы, конечно, в Фукагаве.

      Здесь половодье чувств

      И гавань страсти,

      В портовых складах вожделения запас,

      А корабли нагружены любовью –

      Она у гостя на борту и в лодке

      Красавиц, что спешат ему навстречу.

      С причалов слышно то и дело:

      «Пожаловал такой-то господин!»

      Всегда здесь песни, праздник,

                          гул застолья.

      Но рядом, в домике у самого причала,

      В тиши покоев верхних, двое

      Сидят лицом к лицу,

                          да с невеселым видом,

      Не в радость и вино…

      Но почему?

      Мужчина выглядит так, как выглядят обычно постоянные гости, богатые покровители гейш. Это господин Тобэй.

      Тобэй. Ёнэхати, можно ли быть такой упрямой? Подумай не только о чувствах, но и о долге. Неужели ты можешь отказать СКАЧАТЬ