Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар. Джалал ад-Дин Руми
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар - Джалал ад-Дин Руми страница 41

СКАЧАТЬ [и очистить их] – и с миром [= и всё тут]!

      О ты, Сияние Истинного, Хусам ад-дин, ведь Свет —

      это твой страж от худшего из летающих существ.

      Страж твой – Свет и восхождение,

      о Ты, Солнце, скрытое от летучей мыши.

      Что есть завеса пред ликом Солнца

      кроме избытка блеска и насыщенности сияния?

      1205 Завеса Солнца – тоже Свет Господний,

      нет юдоли в нём летучей мыши и ночи,

      поскольку обе вдали и за завесой [от Солнца] остались,

      либо черноликой [= ночью], либо оцепеневшей [= летучей мышью] остались.

      Раз ты написал кое-что из истории про Новую луну [= про Хилала],

      то рассказ про Полную луну [сейчас] вырази в словах.

      У Новой луны и Полной луны есть союз,

      от двойственности они далеки и от несовершенства с разложением.

      Новая луна в несовершенстве внутренне безгрешна,

      она [лишь] внешне несовершенна, постепенно нарастая.

      1210 Урок она читает ночь за ночью ради постепенности,

      в медлительности открывая просвет.

      В медлительности она говорит: «О торопыга незрелый,

      ступень за ступенью можно взобраться на крышу.

      Котёл постепенно и мастерски кипяти —

      не получится тушёное мясо, [в спешке] безумно кипящее».

      Разве Истинный не был в состоянии [повелением] «Будь!»

      создать Небеса в один миг? Вне всякого сомнения[, Он был].

      Тогда почему на шесть дней Он это растянул,

      каждый день [протяжённостью] в тысячу лет[88], о ищущий пользы?

      1215 Создание дитя отчего за девять месяцев происходит?

      Оттого что постепенность – это кредо [деяний] Того Шаха.

      Создание Адама почему сорок утр заняло?[89]

      [Потому что] в его глину Он по чуть-чуть [совершенства] добавлял.

      Не так, как ты, о незрелый, что лишь сейчас поскакал:

      дитя ты, а из себя ты шейха создал.

      Ты взбежал, словно тыква, возвышаясь над всеми,

      где ж у тебя опора на [духовный] джихад и битву?

      Опёрся ты на деревья и стену,

      поднялся ты, о плешивый, тоже как тыква.

      1220 Если поначалу ты взобрался на высокий кипарис,

      всё же под конец ты стал сухим и без сердцевины пустым.

      Цвет зелёный твой пожелтел, о тыква, быстро,

      так как наносным (букв.: от румян) он был, не будучи настоящим.

      История про старуху, которая удаляла волосы и красила румянами своё уродливое лицо, но оно не приходило в порядок и не становилось привлекательным

      Была дряхлая старуха девяностолетнего возраста

      с лицом цвета шафрана [= жёлтого], полным судорожных морщин.

      Как поверхность скатерти [путника], лицо её было в складках,

      но в ней ещё оставалось желание мужчины.

      Выпали СКАЧАТЬ



<p>88</p>

Коран, 22: 47: «Они торопят тебя с наказанием, но Аллах не изменит Своего обещания, и, поистине, день у твоего Господа, как тысяча лет из тех, что вы считаете!»

<p>89</p>

Ссылка на хадис: «Заквашивал Он ком глины Адама Своими руками сорок утр» (خمر طينة آدم بيده اربعين صباحا). См.: [Фурузанфар. Ахадис. С. 198].