Legend of the Peeing briton. Павел Тюрин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Legend of the Peeing briton - Павел Тюрин страница 6

Название: Legend of the Peeing briton

Автор: Павел Тюрин

Издательство:

Жанр: Иностранные языки

Серия:

isbn: 978-5-00071-403-4

isbn:

СКАЧАТЬ yet. His foreign accent is still prominent, for example he confuses Russian И with English N, but it does not interfere with the recognition of the word. Bravo, Blockhead! We thank you!

      A Grand Success at the ‘EUROVISION 2009’ Сontest[40]

      Few people are aware of the fact that one Alexander Rybak, a Russian from Norway who won the first prize at the Eurovision 2009 contest, with his ‘Fairytale’ song, owes his success to the shock that he had experienced from the love tragedy of the boy scout and the young ballerina. So, naturally, he dedicated his remarkable song to Richard Blockhead. This was Alex’s triumphant way to express his solidarity with Dick Blockhead. This impressive victory at the Eurovision contest with the Fairytale song became a pledge to the tenacious Briton who has suffered at his post, doing his duty because of his love and loyalty to his word.

      Not many had understood Rybak’s words then. But disregarding their fatigue from many other silly songs, everyone in the audience was touched by a true blockhead’s story. Bliss descended on the singer when Rybak sang of the unhappy Briton and the heartbreak he had suffered apart from his beloved. Not only the feeling touched the many ‘Peeing British’ Club members but raised sympathy in each one who had to wait for the tardy girlfriends for so very long. Here is the abridged version of this piercing song’s lyrics in the original language and the translation.

      Fairytale by Alexander Rybak

      Years ago, when I was younger,

      I kinda liked a girl I knew.

      (It is absolutely clear that these words are about Richie and his ballerina)

      She was mine, and we were sweethearts

      That was then, but then it’s true

      (Rybak found such precise expressions to reflect the feelings of the sweethearts!)

      I don’t know what I was doing,

      (This has to do with that very moment when Richie has already practically over spilled the feeling brewing inside him!)

      When suddenly we fell apart

      (This is about when the ballerina saw Richie at his post, but chose not to stand by him, and instead ran away to another)

      Nowadays, I cannot find her

      But when I do, we’ll get a brand new start

      (Не won’t find her! It is not in their stars to meet again! They are going to part ways!)

      I’m in love with a fairytale,

      Even though it hurts

      (But the feeling of the first love doesn’t cease in his heart and everyone hurts with him)

      ‘Cause I don’t care if I lose my mind

      I’m already cursed

      (He is cursed by his fate and his Barbie, but he does not care anymore)

      In the Opera[41]

      Who could have predicted that the masters of the opera genre would grasp the plot of the ‘Legend of a Briton’ so soon?! As we of course know the dramatic value of the opera is not only reflected in the libretto, but in the music, too. Those who worked on the opera had to face an incredible challenge of reflecting with the imagery the platitude, the longitude and the depth of his soul’s influence on the souls of the world. Opera is ‘a drama expressed in music’; it is not some silly little play with shrieks and kicks. Thus the story of Blockhead’s one-sided love suits it in the best way possible.

      Several of the world’s theatres are rehearsing the performance simultaneously, but with different libretti, written by various composers. Some groups are preparing performances in classical Italian style; others are developing versions of the opera buffa of the particularly astute comic nature. Many prominent opera singers fought for the right to sing the protagonist’s part. The most famous and the most brilliant singers (such as Nikolay Vaskov) competed with others perhaps less popular but also talented (such as José Domingo and Placido Carreras among others).

      For Pre-school and Primary School Children[42]

      The contemporary Barbies are rather tired now of Ken’s image and they prefer the image of the manly Briton. ‘Out of the mouth of Briton hast thou ordained strength’ – children whispered. The time of the new heroes has come, and so a group of initiative parents who are not indifferent to their children’s problems obtained support of the methodists from the Republic’s DMES[43] (department of Ministry of Education and Science) who were asked to address the directors of the puppet theatres.

      They asked to ensure that the idol of their children would be included in the new season’s productions. The puppeteers heard the parents’ plea and thought of a serial puppet show. Currently several children’s writers are working on creating a version of the Blockhead’s adventures in the wonderful land on the Amber Sea.

      Our youth has indeed organised itself spontaneously in support of courageous Richie. Particularly active were anime lovers as they became famous for their demonstration of extravagant hairstyles, alternative behaviour, and infantile conduct. Sometimes even punks and freaks[44] show up in their meetings who are unconventional in all they do. These were bold and reckless personalities who didn’t give a damn if others thought them idiots. They can’t stand the culture that represses their impulses.

      As soon as the Riga events of the 11 November 2006 became well known, they were thought a manifestation of the commencing struggle for liberation of the humankind from the tortures by culture. Their views have soon developed from the cult of the Japanese anime heroes to the Blockhead worship, which symbolises eternal freedom.

      They started to gather on the corner of Kr.Valdemara street and Raina prospect at the PB bar that is now called ‘Preses Bārs’ (PB); thus hinting on their connection to the ‘Peeing British’. When their movement was at the embryo stage the anime lovers were fearful of the government repressions. So they chose that place to mask their preferences and let the authorities believe that the bar served as a gathering place for the future members of the prestigious and mercenary journalistic field.

      From time to time they host targeted discussions with the freaks (talk-shows or, more precisely, fuck-shows) whether to merge with the Blockhead movement and if so, how to keep expressing themselves independently. The question is not easy and remains open, besides the mutual understanding of their meetings is always exposed. Perhaps, this is due to the fact that lovingly they call their cafée факейница.[45] Today they do not need to hide and these young PBers are counting on their unit to be accepted into the Big Club and become its youth branch.

      The children make their own clothes from the colourful fabric scraps, and shock СКАЧАТЬ



<p>40</p>

The result bulletin of the Eurovision contest: ‘The Russian heart of the Norwegian Oslo’. The author uses an alliteration of the Norwegian capitol’s name ‘Oslo’ with the Russian word ‘Осeл’ — a donkey.

<p>41</p>

The music herald: ‘Drammo per musica’.

<p>42</p>

Bilingual Latvian-Russian journal for children ‘Ne’ssy!’ bears an amazing similarity to the Loch Ness fairy (Nessie, the Loch Ness Monster). See Part 2, page 88. Ne’ssy looks like the name of the Loch Ness Monster and pronounces the same, but if applied a Russian meaning it reads: ‘Don’t piss your pants!’ or ‘Don’t be a chicken!’

<p>43</p>

The author uses Russian abbreviation OMOH, which stands for ‘Отряд мобильный особого назначения’, a system of special units of Police force within the Russian Federation, which translates as a Special Purpose Mobile Unit. But he deciphers the abbreviation as ‘отдел Министерства образования и науки’ or ‘Department of the Ministry of Education and Science’ in English. Some people still have fearful memories of OMOH. But this depends on the viewpoint. Consider it as one of the puzzles for the intellectuals. If you read it in Russian, Special Purpose Mobile Unit really comes to mind, but you can also read it the way it was intended, namely, the other way around! And then the humane attitude of the special purpose is revealed: HOMO. It is simple! You just have to define and choose your way of reading and your life position.

<p>44</p>

Freak is a self-expressive individual whose other personality (alter ego) is shown externally. Their motto is: ‘Do not fear seeming clownish!!!’

<p>45</p>

In the Latvian language the word café is ‘kafejnica’, so the author uses ‘факейница’ that, on one hand rhymes perfectly with kafejnica, on the other is similar to the scandalous f-word.