Название: Книга Странных Новых Вещей
Автор: Мишель Фейбер
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 978-5-389-10775-5
isbn:
Он слышал, как Грейнджер открыла и захлопнула дверцу со своей стороны. Чтобы не смущать ее, он постоял немного, озирая окрестности. Растения, которые он принимал за грибы, оказались цветами – серо-белыми цветами с розовато-лиловым оттенком, почти светящимися в сумраке. Они росли небольшими опрятными купами. Трудно было различить собственно цветок, листья или стебель – все растение казалось пушистым, кожистым и вдобавок было тонко до прозрачности, как ушко у котенка. Наверно, никакие другие растения не были жизнеспособны в этой части планеты. А может, он просто прилетел не в самое лучшее время года.
Грейнджер хлопнула дверцей, и он поспешил к ней присоединиться. Она втискивала в бардачок картонку с гигиеническими салфетками, когда он усаживался на свое место.
– Ну что ж, – сказала она. – Осталось всего несколько миль.
Он захлопнул дверцу, и кондиционер быстро восстановил комфортный климат в салоне. Питер откинулся на сиденье и вздрогнул, когда струйка ароматного воздуха Оазиса скользнула между лопатками и улетучилась через воротник.
– Должен сказать, что вы построили базу для высадки довольно далеко, проявили уважение, – сказал он. – А вот создателей лондонского аэропорта никогда не заботили нужды местных обитателей.
Грейнджер открутила крышку на бутылке с водой, сделала глубокий глоток, поперхнулась. По подбородку побежал ручеек, и она его промокнула скомканной косынкой.
– На самом деле… – она прокашлялась, – когда мы только построили базу, местные… э-э… обитатели жили всего в двух милях. А потом они взяли и ушли. И все унесли с собой. Буквально все. Пара наших ребят прошерстила бывшее поселение, когда все закончилось. Ну, чтобы узнать о них что-нибудь по тому, что осталось. Но все было вычищено под ноль. Стояли остовы домов – и всё. Ни грибочка не осталось на прежнем месте.
Она сверилась с прибором на панели:
– Они, наверное, целую вечность шли пешком эти пятьдесят миль.
– Судя по всему, они высоко ценят невмешательство в свою жизнь. Если только…
Он поколебался, обдумывая, как подипломатичнее спросить, не нанес ли им СШИК какое-то немыслимое оскорбление. Пока он подбирал слова, Грейнджер уже отвечала:
– Это было как гром среди ясного неба. Они просто сказали нам, что уходят. Мы спросили их, не делаем ли мы что-то неправильно. Ну, если есть проблемы, то мы все уладим, чтобы они передумали. Нет, ответили они, никаких проблем.
Грейнджер нажала на газ, и они помчались снова.
– Когда вы говорите «мы спросили», – поинтересовался Питер, – вы подразумеваете «мы», как если бы…
– Лично я в переговорах не участвовала, нет.
– Вы знаете их язык?
– Нет.
– Ни слова?
– Ни единого.
– Тогда… э-э… насколько хорошо они говорят по-английски? Я хочу сказать, что пытался узнать это и раньше, но никто прямо не отвечал.
– Но СКАЧАТЬ