Теджобинду-упанишада. Тайное учение о точке энергии. С. М. Неаполитанский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Теджобинду-упанишада. Тайное учение о точке энергии - С. М. Неаполитанский страница 13

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      О Великий Господь, поведай о состоянии освобожденного при жизни и освобожденного вне тела79.

      Великий Шива сказал:

      Тот называется освобожденным при жизни, кто осознал «я – сознание Атмана, высший Атман, превыше наивысшего, только Атман».

      dehatrayātirikto’haṃ śuddhacaitanyamasmyaham |

      brahmāhamiti yasyāntaḥ sa jīvanamukta ucyate || 2||

      2. Тот называется освобожденным при жизни, кто осознал «Я пребываю за пределами трех тел, я – чистое сознание, я – Брахман».

      ānandaghanarūpo’smi parānandaghano’smyaham |

      yasya dehādikaṃ nāsti yasya brahmeti niścayaḥ |

      paramānandapūrṇo yaḥ sa jīvanmukta ucyate || 3||

      3. Тот освобожденный при жизни, для кого нет тела и подобного, кто полнота высшего блаженства, кто убежден «это Брахман», «я по природе сосредоточие блаженства», «я – сосредоточие высшего блаженства»,

      yasya kiñcidahaṃ nāsti cinmātreṇāvatiṣṭhate |

      caitanyamātro yasyāntaścinmātraikasvarūpavān || 4||

      4. для кого нет я, кто утвердился только в сознании, кто внутренне только осознание, кто по природе только одно сознание,

      sarvatra pūrṇarūpātmā sarvatrātmāvaśeṣakaḥ |

      ānandaratiravyaktaḥ paripūrṇaścidātmakaḥ || 5||

      5. кто всецело полнота Атмана, кто всецело Атман, остающийся после всего, кто упивается блаженством, кто непроявленный, полнота и обладает сознанием Атмана.

      śuddhacaitanyarūpātmā sarvasaṅgavivarjitaḥ |

      nityānandaḥ prasannātmā hyanyacintāvivarjitaḥ || 6 ||

      6. чей Атман по природе чистое сознание, кто свободен от всех связей, кто наслаждается вечным блаженством Атмана, кто лишен помыслов обо всем другом.

      kiñcidastitvahīno yaḥ sa jīvanmukta ucyate |

      na me cittaṃ na me buddhirnāhaṅkāro na cendriyam || 7||

      7. Тот называется освобожденным при жизни, кто свободен от существования чего-либо. Нет для меня ума80, нет для меня интеллекта, нет самости, нет органов чувств,

      na me dehaḥ kadācidvā na me prāṇādayaḥ kvacit |

      na me māyā na me kāmo na me krodhaḥ paro’smyaham || 8||

      8. Нет для меня никогда тела, нет для меня нигде жизненных сил, нет для меня иллюзии, нет для меня вожделения, нет для меня гнева, я – Высшее.

      na me kiñcididaṃ vāpi na me kiñcitkvacijjagat |

      na me doṣo na me liṅgaṃ na me cakṣurna me manaḥ || 9||

      9. Нет для меня никакого этого мира, нет для меня нигде никакой вселенной. Нет для меня пороков, нет у меня признаков, нет для меня глаз, нет для меня ума.

      na me śrotraṃ na me nāsā na me jihvā na me karaḥ |

      na me jāgranna me svapnaṃ na me kāraṇamaṇvapi || 10||

      10. Нет для меня ушей, нет для меня носа, нет для меня языка, нет для меня бодрствования, нет для меня сна, нет для меня малейшей причины.

      na me turīyamiti yaḥ sa jīvanmukta ucyate |

      idaṃ sarvaṃ na me kiñcidayaṃ sarvaṃ na me kvacit || 11||

      11. Нет для меня четвертого состояния – кто осознал это, тот называется освобожденным при жизни. Нет для меня даже в малейшей степени всего этого мира, нет нигде для меня всего вот этого.

      na me kālo na me deśo na me vastu na me matiḥ |

      na me snānaṃ na me sandhyā na me daivaṃ na me sthalam || 12||

      12. Нет для меня времени, нет для меня места, нет для меня материи, нет для меня мыслей, нет для меня омовений, нет для меня утренних обрядов, нет для меня судьбы, нет для меня основы.

      na me tīrthaṃ na me sevā na me jñānaṃ na me padam |

      na СКАЧАТЬ



<p>79</p>

Videhamukta – тот, кто достиг освобождения после оставления тела; тот, кто навсегда избавлен от воплощения в теле; освобожденный вне тела, освобожденный в бестелесности.

<p>80</p>

Citta – ум, разум, мышление, мысль, сердце, память, психическая активность, ментальная деятельность, рефлексия. Иногда выступает синонимом манаса (ментальности, рассудка) и виджняны (распознавания, ясной мудрости). Однако, если манас специально определён как координатор восприятия через органы чувств (индрии) и «орган» рационального мышления, а виджняна сопоставляется с «различительным познанием», то читта имеет более обобщённый характер, включая в себя эмоции и память. В йога-даршане читта сама по себе лишена сознательности, подобно всем видоизменениям материи. Она лишь «отражает» свет абсолютного Высшего Я, приобретая тем самым иллюзию собственного сознания. Модификации (активности) читты (читта-вритти) – истинное познание (прамана), ложное познание (випарьяя), «воображение» (викальпа), сон (нидра) и память (смрити). Макс Мюллер пишет о переводе слова citta: «Вритти – слово, которое я перевожу как действие, переводилось также как движение или функция; тогда как читта, которое я перевожу как мышление, мысль, часто переводилось – ум или мыслящий принцип. Любопытно, что в йоге употребляется слово, которое, насколько я знаю, не было признанным термином санкхьи. В санкхье таким термином был манас (ум, центральное чувство), но манас в деятельном состоянии и, конечно, как развитие ахамкары и буддхи». (Мюллер М. Шесть систем индийской философии. М., 2009). Б. Загуменов предлагает переводить слово citta как психика (См. Загуменов Б. Сознание или ум? (О переводе буддийских терминов читта, манас и виджняна) / II Международная научно-практическая конференция. Изд-во: Алмазный путь. 2011. С. 540—546. http://www.zagumyonnov.16mb.com/node/547).