Эрато и Эрот. Поэты о любви: опыты ментального анализа. Часть II. Сергей Горошкевич
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Эрато и Эрот. Поэты о любви: опыты ментального анализа. Часть II - Сергей Горошкевич страница 18

СКАЧАТЬ лишь играет тобою.

      Одна разрывает всю душу тоскою,

      Другая мне сладость несет упованья, —

      Вдруг сходятся вместе в тревожном желанье

      И в сердце трепещут пугливой мольбою.

      На этом этапе Человек любящий полагает, что он еще способен мыслить, анализировать ситуацию, произвольно корректировать свое поведение в соответствии с доводами разума. Действительно, обычно интеллект некоторое время пытается сопротивляться страсти, ведет с ней «борьбу». Он пробует прислушаться к голосу окружающих людей, проанализировать свой прошлый печальный опыт:

      Дитмар фон Айст (вторая половина XII века) Поэзия миннезингеров (пер. И.Л.Грицковой)

      Хоть полно друзей вокруг,

      В их советах мало прока,

      Если сердце стало вдруг

      Непослушно и жестоко.

      Я давно ему велю:

      «Успокойся! Быть несчастью!»,

      А оно стучит «люблю»,

      Переполненное страстью,

      Из груди стремится прочь

      И не хочет мне помочь.

      И назло моей мольбе,

      Не советуясь со мною,

      Рвется лишь к одной тебе

      И живет одной тобою.

      Н.П.Огарев 1842 (1813–1877)

      Ведь я уже не раз любил, – и что же?

      Горела, гасла, длилась, гасла вновь,

      На сны в ночи бродячие похоже,

      Моя тревожная любовь.

      И к вам любовь, быть может, так же точно

      Фантазии недолговечный плод,

      В душе возникнув как-то ненарочно,

      Меня помучит и пройдет.

      Так я, глупец, напрасным утешеньем

      Хочу добыть обманчивый покой,

      Но сердце не знакомится с забвеньем

      И не расходится с тоской.

      Конечно, вскоре выясняется, что силы противоборствующих сторон заведомо неравны, а борьба – бессмысленна:

      Аль-Фараздак (641–732) Арабская классическая поэзия

      (пер. Ю.М.Александрова)

      Но не слышит меня норовистое сердце мое,

      В нем трепещет любовь, как стрела, как стальное копье.

      Генрих фон Фельдеке (конец XII века) Поэзия миннезингеров

      (пер. В.Б.Микушевича)

      Любовь сразила Соломона,

      А Соломон был всех мудрей.

      Не помогла ему корона.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEAYABgAAD/4QBORXhpZgAATU0AKgAAAAgABAMBAAUAAAABAAAAPlEQAAEAAAABAQAAAFERAAQAAAABAAAOw1ESAAQAAAABAAAOwwAAAAAAAYagAACxj//bAEMABwUFBgUEBwYFBggHBwgKEQsKCQkKFQ8QDBEYFRoZGBUYFxseJyEbHSUdFxgiLiIlKCkrLCsaIC8zLyoyJyorKv/bAEMBBwgICgkKFAsLFCocGBwqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKioqKv/AABEIAlIBrAMBIgACEQEDEQH/xAAfAAABBQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJCgv/xAC1EAACAQMDAgQDBQUEBAAAAX0BAgMABBEFEiExQQYTUWEHInEUMoGRoQgjQrHBFVLR8CQzYnKCCQoWFxgZGiUmJygpKjQ1Njc4OTpDREVGR0hJSlNUVVZXWFlaY2RlZmdoaWpzdHV2d3h5eoOEhYaHiImKkpOUlZaXmJmaoqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1dbX2Nna4eLj5OXm5+jp6vHy8/T19vf4+fr/xAAfAQADAQEBAQEBAQEBAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJCgv/xAC1EQACAQIEBAMEBwUEBAABAncAAQIDEQQFITEGEkFRB2FxEyIygQgUQpGhscEJIzNS8BVictEKFiQ04SXxFxgZGiYnKCkqNTY3ODk6Q0RFRkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqCg4SFhoeIiYqSk5SVlpeYmZqio6Slpqeoqaqys7S1tre4ubrCw8TFxsfIycrS09TV1tfY2dri4+Tl5ufo6ery8/T19vf4+fr/2gAM СКАЧАТЬ