Название: Captain Fracasse
Автор: Theophile Gautier
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664630339
isbn:
Isabelle and her maid withdrew from the balcony, without taking any further notice of the valiant Matamore; but he, undaunted, wishing to play the lover after the most approved fashion, plants himself resolutely under her window and sends Scapin to fetch a guitar; upon which he thrums awkwardly for a while, and then accompanies it with his voice, in an attempt at a Spanish love song, which sounds much like the nocturnal caterwauling of a disconsolate tabby than anything else we can compare it to. A dash of cold water, mischievously thrown down on him by Zerbine under pretext of watering the plants in the balcony, does not extinguish his musical ardour. “A gentle shower from the sweet eyes of my Isabelle, moved to tears by this plaintive melody,” says he, “for it is universally conceded that I excel in music as in arms, and wield the lyre as skilfully as the sword.”
Unfortunately for him, Leander suddenly reappears, and highly indignant that this miserable rascal should presume to serenade HIS mistress, snatches the guitar from his hands and begins whacking him over the head with it, so furiously that it is quickly broken through, and slipping over the unhappy serenader’s head remains fixed round his neck, so that he is completely at the mercy of his assailant. Holding fast to the handle of the guitar, Leander hauls him about the stage, banging him against the side-scenes, dragging him forward to the footlights—making the most absurd scene imaginable—and finally, letting go of him suddenly, sends him sprawling on the ground. Fancy the ridiculous appearance of the unfortunate bully, who looked as if he had put his head through a frying-pan!
But his miseries are not yet at an end. Leander’s valet had been arranging a clever little plot to prevent the fulfilment of the proposed marriage between Isabelle and Captain Matamore. At his instigation, a certain Doralice, very pretty and coquettish, makes her appearance, accompanied by a fierce-looking brother—represented by Herode—carrying two immensely long rapiers under his arm, and evidently “spoiling for a fight.” The young lady complains that she has been shamefully jilted by Captain Matamore, who has deserted her for Isabelle, the daughter of a certain Pandolphe, and demands instant reparation for this outrage, adding that her brother is ready to exact it at the point of the sword, or avenge the insult by taking the life of the heartless villain who has trifled with her youthful affections.
“Make haste to give this rascal his quietus,” says Pandolphe to his future son-in-law; “it will be only child’s play for you, who have fearlessly encountered, single-handed, a whole army of Saracens.”
Very reluctantly, and after many most absurd grimaces, Matamore crosses swords with Doralice’s ferocious brother, but he trembles so that the latter, with one quick movement, sends his weapon flying out of his hand, and chastises him with the flat of his sword until he roars for mercy.
To cap the climax, Mme. Leonarde comes upon the scene, mopping her streaming eyes with an enormous pocket-handkerchief, sighing and sobbing, and bewailing herself. She goes straight to Pandolphe and shows him a written promise of marriage, over Matamore’s signature, cleverly counterfeited; whereupon the poor wretch, convicted of such abominable and complicated perfidy, is assailed with a new shower of blows and curses, and finally condemned, by the unanimous vote of all present, to marry old Mme. Leonarde—who has made herself as hideous as possible—as a fitting punishment for all his deviltries, rodomontades, and cowardice. Pandolphe, thoroughly disgusted with Matamore at last, makes no further objections to Leander’s suit, and the curtain falls as he gives his consent to the marriage of the two young lovers.
This bouffonnade, being played with great spirit, was enthusiastically applauded. The gentlemen were charmed with the mischievous, coquettish soubrette, who was fairly radiant with beauty that evening; the ladies were greatly pleased with Isabelle’s refinement and modesty; whilst Matamore received the well merited encomiums of all. It would have been impossible to find, even in the great Parisian theatres, an actor better fitted for the part he had played so admirably. Leander was much admired by all the younger ladies, but the gentlemen agreed, without a dissenting voice, that he was a horridly conceited coxcomb. Wherever he appeared indeed this was the universal verdict, with which he was perfectly content—caring far more for his handsome person, and the effect it produced upon the fair sex, than for his art; though, to do him justice, he was a very good actor. Serafina’s beauty did not fail to find admirers, and more than one young gentleman swore by his mustache that she was an adorable creature—quite regardless of the displeasure of the fair ladies within hearing.
During the play, de Sigognac, hidden in the coulisses, had enjoyed intensely Isabelle’s charming rendering of her part, though he was more than a little jealous of the favour she apparently bestowed upon Leander—and especially at the tender tone of her voice whenever she spoke to him—not being yet accustomed to the feigned love-making on the stage, which often covers profound antipathies and real enmity. When the play was over, he complimented the young actress with a constrained, embarrassed air, which she could not help remarking, and perfectly understood.
“You play that part admirably, Isabelle! so well that one might almost think there was some truth in it.”
“Is it not my duty to do so?” she asked smilingly, secretly pleased at his displeasure; “did not the manager engage me for that?”
“Doubtless,” de Sigognac replied, “but you seemed to be REALLY in love with that conceited fellow, who never thinks of anything but his own good looks, and how to display them to the best advantage.”
“But the role required it. You surely would not have had me play it as if he disgusted me! besides, did I not preserve throughout the quiet demeanour of a well-bred, respectable girl? If I failed in that you must tell me how and where, so that I may endeavour to correct it in future.”
“Oh no! you appeared from the beginning to the end like a modest, retiring, young lady—no, there is no fault to be found with you in that respect; your acting was inimitable—so graceful, lady-like, and easy—but withal so true to nature that it was almost too real.”
“My dear baron, they are putting out the lights; everybody has gone but ourselves, and we shall be left in the dark if we don’t make haste. Be good enough to throw this cloak around my shoulders and accompany me to the chateau.”
De Sigognac acquitted himself of this novel duty with less awkwardness than might have been expected, though his hands trembled a little, and he felt an almost irresistible desire to take her into his arms as he wrapped the mantle round her slender form; but he restrained himself, and respectfully offering his arm led her out of the orangery, which by this time was entirely deserted. It was, as we have said, at a little distance from the chateau, and on the level of the park, lower than the mansion, which stood on a high terrace, with a handsome stone balustrade at the edge, supporting at regular intervals large vases filled with blooming plants, in the pretty Italian fashion. A broad, easy flight of stone steps led up to the terrace, affording in their ascent a most imposing view of the chateau, which loomed up grandly against the evening sky. Many of the windows on this side were lighted, whilst the others glistened brightly as the silvery moon-beams struck СКАЧАТЬ