Название: Miyamoto Musashi
Автор: Kenji Tokitsu
Издательство: Bookwire
Жанр: Сделай Сам
isbn: 9788499101378
isbn:
1. El nacimiento de Musashi
2. La infancia de Musashi y su primer duelo
3. La fundación de la Escuela de los dos sables
4. Las dos fuentes del arte de Musashi
5. Las escuelas de los dos sables
II. Los combates de Musashi
1. Los duelos y las guerras, de los quince a los veinte años
2. El estudio del arte de las otras escuelas mediante los enfrentamientos
3. El duelo contra Sasaki Kojiro
4. Musashi en la batalla de Osaka
III. La profundización
1. La madurez
2. Los últimos años de Musashi
3. La redacción del Gorin-no-sho y la muerte de Musashi
MIYAMOTO MUSASHI Y EL ARTE MARCIAL
I. La escuela de Musashi
1. Las ramas de la escuela de Musashi
2. La escuela de Musashi, Hyôhô niten-ichi-ryû, hoy
II. La transmisión del arte de Musashi
1. El papel de los escritos de Musashi en la transmisión de su arte
2. La transmisión del arte de Musashi mediante la práctica
III. Actualidad de Musashi. La práctica de un adepto contemporáneo
1. El laberinto creado por la manera de coger el sable
2. La escuela Nen-ryû y su filiación
IV. Las armas y la ética en la formación del arte del sable
1. El estatus de los guerreros
2. La técnica y el estatus del cuerpo
3. La integración de lo religioso en el sable en la época de Musashi
4. La formación de los katas
V. El budô
1. El viraje de Meiji y la noción moderna de budô
2. La evolución del budô en el siglo XX
VI. La relación entre los adversarios
1. La complejidad del combate en budô
2. El significado de la búsqueda del kizeme
3. Interferencia y armonía
Anexo 1. La traducción del Gorin-no-sho
Anexo 2. El sen (tomar la iniciativa), una noción central en la práctica de Musashi
Anexo 3. Influencias externas sobre el arte del sable japonés
Léxico de los términos japoneses y de los nombres propios citados
Una figura legendaria
M iyamoto Musashi es una figura legendaria de la cultura popular japonesa. Este guerrero del siglo XVII, maestro de sable, que también fue pintor, escultor y calígrafo, ha dejado una obra escrita que ocupa un lugar importante en la historia del sable japonés. En forma densa y breve, los Escritos sobre los cinco elementos (Gorin-no-sho) son un compendio del arte del sable y un tratado de estrategia.
Aunque la obra plástica de Musashi es menos conocida, los entendidos la consideran de primer orden.
Por la amplitud que abarca su arte y su manera de explorar los límites del saber de su tiempo, Miyamoto Musashi me recuerda a Leonardo da Vinci. Su personaje y su vida aventurera han sido popularizados por una novela famosa y varias películas.
En este libro presento una nueva traducción, íntegra y comentada, de la obra principal de Miyamoto Musashi, y amplios extractos de sus otras obras. Debido a su concisión, el Gorin-no-sho es un texto difícil de comprender para un japonés contemporáneo. Los malentendidos no pueden sino amplificarse para un occidental, a quien una claridad aparente puede dar la impresión de comprender cuando, de hecho, le pasará desapercibido lo esencial de las ideas del autor. Así pues, he acompañado el texto de explicaciones, unas de orden histórico y lingüístico y otras de orden práctico. Aunque existan ya varias traducciones del Gorin-no-sho he emprendido este trabajo porque, al releer atentamente el texto japonés, he descubierto que en esas traducciones había muchos errores o malentendidos.
La traducción de esta obra es un trabajo difícil debido a la evolución considerable de la lengua japonesa desde la época de Musashi y sobre todo debido a un problema capital que obedece al papel, a la vez limitado e importante, de la explicación verbal en las artes marciales tradicionales. Lo que se dice es, de alguna manera, como el nudo de un cinturón: sólo el nudo se expresa, se ve, pero sin la continuidad del cinturón el conjunto no aguantaría. Con ese punto nodal que es la palabra adquiere sentido toda una experiencia común.
El principal modo de transmisión de las artes marciales era la enseñanza directa: las palabras apenas intervenían y la escritura se limitaba, la mayoría de las veces, a una simple enumeración de palabras técnicas. Esta tendencia no obedecía al respeto de una tradición, sino a la gran dificultad de comunicar por escrito las técnicas del cuerpo y de la mente. En el Tratado del agua, por ejemplo, cuando Musashi explica las técnicas por medio de palabras, es difícil entender aquéllas. Sin embargo, la ejecución de cada técnica sólo requiere algunos segundos. La descripción por escrito de un movimiento del cuerpo, que dura unos pocos segundos, es muy compleja –lo experimento continuamente en mi trabajo–. Sin embargo, СКАЧАТЬ