Miyamoto Musashi. Kenji Tokitsu
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Miyamoto Musashi - Kenji Tokitsu страница 2

Название: Miyamoto Musashi

Автор: Kenji Tokitsu

Издательство: Bookwire

Жанр: Сделай Сам

Серия:

isbn: 9788499101378

isbn:

СКАЧАТЬ

       1. El nacimiento de Musashi

       2. La infancia de Musashi y su primer duelo

       3. La fundación de la Escuela de los dos sables

       4. Las dos fuentes del arte de Musashi

       5. Las escuelas de los dos sables

       II. Los combates de Musashi

       1. Los duelos y las guerras, de los quince a los veinte años

       2. El estudio del arte de las otras escuelas mediante los enfrentamientos

       3. El duelo contra Sasaki Kojiro

       4. Musashi en la batalla de Osaka

       III. La profundización

       1. La madurez

       2. Los últimos años de Musashi

       3. La redacción del Gorin-no-sho y la muerte de Musashi

       MIYAMOTO MUSASHI Y EL ARTE MARCIAL

       I. La escuela de Musashi

       1. Las ramas de la escuela de Musashi

       2. La escuela de Musashi, Hyôhô niten-ichi-ryû, hoy

       II. La transmisión del arte de Musashi

       1. El papel de los escritos de Musashi en la transmisión de su arte

       2. La transmisión del arte de Musashi mediante la práctica

       III. Actualidad de Musashi. La práctica de un adepto contemporáneo

       1. El laberinto creado por la manera de coger el sable

       2. La escuela Nen-ryû y su filiación

       IV. Las armas y la ética en la formación del arte del sable

       1. El estatus de los guerreros

       2. La técnica y el estatus del cuerpo

       3. La integración de lo religioso en el sable en la época de Musashi

       4. La formación de los katas

       V. El budô

       1. El viraje de Meiji y la noción moderna de budô

       2. La evolución del budô en el siglo XX

       VI. La relación entre los adversarios

       1. La complejidad del combate en budô

       2. El significado de la búsqueda del kizeme

       3. Interferencia y armonía

       Una vida, un arte

       Notas

       Anexo 1. La traducción del Gorin-no-sho

       Anexo 2. El sen (tomar la iniciativa), una noción central en la práctica de Musashi

       Anexo 3. Influencias externas sobre el arte del sable japonés

       Bibliografía

       Léxico de los términos japoneses y de los nombres propios citados

       Índice alfabético

      M iyamoto Musashi es una figura legendaria de la cultura popular japonesa. Este guerrero del siglo XVII, maestro de sable, que también fue pintor, escultor y calígrafo, ha dejado una obra escrita que ocupa un lugar importante en la historia del sable japonés. En forma densa y breve, los Escritos sobre los cinco elementos (Gorin-no-sho) son un compendio del arte del sable y un tratado de estrategia.

      Aunque la obra plástica de Musashi es menos conocida, los entendidos la consideran de primer orden.

      Por la amplitud que abarca su arte y su manera de explorar los límites del saber de su tiempo, Miyamoto Musashi me recuerda a Leonardo da Vinci. Su personaje y su vida aventurera han sido popularizados por una novela famosa y varias películas.

      En este libro presento una nueva traducción, íntegra y comentada, de la obra principal de Miyamoto Musashi, y amplios extractos de sus otras obras. Debido a su concisión, el Gorin-no-sho es un texto difícil de comprender para un japonés contemporáneo. Los malentendidos no pueden sino amplificarse para un occidental, a quien una claridad aparente puede dar la impresión de comprender cuando, de hecho, le pasará desapercibido lo esencial de las ideas del autor. Así pues, he acompañado el texto de explicaciones, unas de orden histórico y lingüístico y otras de orden práctico. Aunque existan ya varias traducciones del Gorin-no-sho he emprendido este trabajo porque, al releer atentamente el texto japonés, he descubierto que en esas traducciones había muchos errores o malentendidos.

      La traducción de esta obra es un trabajo difícil debido a la evolución considerable de la lengua japonesa desde la época de Musashi y sobre todo debido a un problema capital que obedece al papel, a la vez limitado e importante, de la explicación verbal en las artes marciales tradicionales. Lo que se dice es, de alguna manera, como el nudo de un cinturón: sólo el nudo se expresa, se ve, pero sin la continuidad del cinturón el conjunto no aguantaría. Con ese punto nodal que es la palabra adquiere sentido toda una experiencia común.

      El principal modo de transmisión de las artes marciales era la enseñanza directa: las palabras apenas intervenían y la escritura se limitaba, la mayoría de las veces, a una simple enumeración de palabras técnicas. Esta tendencia no obedecía al respeto de una tradición, sino a la gran dificultad de comunicar por escrito las técnicas del cuerpo y de la mente. En el Tratado del agua, por ejemplo, cuando Musashi explica las técnicas por medio de palabras, es difícil entender aquéllas. Sin embargo, la ejecución de cada técnica sólo requiere algunos segundos. La descripción por escrito de un movimiento del cuerpo, que dura unos pocos segundos, es muy compleja –lo experimento continuamente en mi trabajo–. Sin embargo, СКАЧАТЬ