Название: Tanausú
Автор: Harald Braem
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
Серия: Historische Romane und Erzählungen
isbn: 9788494150166
isbn:
Die Audienz in Santa Fé öffnete ihm in der folgenden Zeit sämtliche Türen. Außer reichlichen Geldmitteln erhielt de Lugo auch den Befehl, in Cádiz die notwendigen Schiffe auszurüsten. Als er nach Gran Canaria zurückkehrte, schlossen sich die dort wohnenden einflussreichen Spanier seiner Expedition an.
Es galt nun, die Truppen durchzuorganisieren und auf die Invasion vorzubereiten. In den letzten Septembertagen des Jahres 1492 sollten zwei große Kriegsschiffe und eine Fregatte auslaufen. Ihr Ziel: die felsigen Küsten von La Palma.
Ein Korb übervoll mit Früchten war dieser Sommer, bis an den Rand mit Erlebnissen und Bildern gefüllt, die man niemals vergessen würde. Da waren zunächst die Feierlichkeiten zu Atogmatomas doppelter Berufung: zum Häuptling des Stammes Hiscaguan und zum Hochkönig von Benahoare. Wieder einmal versammelten sich im Tagoror von Tixarafe die Würdenträger der Insel, die Feycans und Heilfrauen der Stämme. Alle erschienen prächtig geschmückt, trugen Muschelketten und Federhauben, dazu ihre Kultbeutel mit Tara-Figürchen und den geheimen Symbolen des Wissens. Es war auffallend, dass im Kreis lediglich Mayantigo und Tanausú fehlten. Beide ließen sich mit einem Vorwand entschuldigen und durch ihre Feycans vertreten. Im Grund überraschte das nach ihrem Verhalten bei Tamogantes Feder-Orakel nicht. Der Stolz der beiden Häuptlinge hatte Schaden genommen, es würde eine Zeit dauern, bis sie den neuen Herrscher anerkannten.
Bencomo, der an den Feiern teilnehmen durfte, sah die bemalten Krieger mit ihren Waffen, er sah sie trommeln, singen und tanzen und spürte, welche Kraft von den Ritualen ausging. Der Geist des großen Orahan erfüllte die Anwesenden, ließ sie über die Stammesgrenzen hinweg zu einer Gemeinschaft verschmelzen. Er sah, dass Atogmatoma einen prachtvoll gefärbten Umhang über seiner Fellkleidung trug und als Zeichen der Würde das gebogene Krummholz hielt, den großen Bumerang, der im Flug eine summende Stimme besaß und stets zum Ausgangspunkt des Wurfes zurückkehrte. Erst wenige Male hatte Bencomo einen solchen Wurf gesehen und war jedes Mal tief beeindruckt gewesen. Im Holz des Bumerangs, so sagte der Feycan, wohne Abona, das Leben. Warf er ihn nach Westen, dorthin, wo die toten Ahnen in ihren Höhlen ruhten, so trug er die Gedanken des ganzen Stammes mit sich. Kehrte er dann zurück und schwoll seine Stimme im Wind schwirrend an, so brachte er die Grüße der Ahnen an die Lebenden mit, die gesammelte Kraft aus dem jenseits, aus jener mächtigen, unbekannten Welt, übertrug sich auf den Stamm.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.