The Principles of Sufism. 'A'ishah al-Ba'uniyyah
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Principles of Sufism - 'A'ishah al-Ba'uniyyah страница 6

Название: The Principles of Sufism

Автор: 'A'ishah al-Ba'uniyyah

Издательство: Ingram

Жанр: Историческая литература

Серия: Library of Arabic Literature

isbn: 9780814729168

isbn:

СКАЧАТЬ ابن مَسْعود رضي الله عنه، عنه صلّى الله عليه وسلّم قال: التائب من الذنب كمن لا ذنب له. رواه ابن ماجة والطبرانيّ. و عن أَبي هريرة رضي الله عنه أنَّ رسول الله صلّى الله عليه وسلّم قال: قال الله عزّ وجلّ: أنا عند ظنّ عبدي بي وأنا معه حيث يذكرني واللهِ لَلّٰهُ أفرح بتوبة عبده من أحدكم يجد ضالّته بالفَلاة ومن تقرّب إليَّ شِبرًا تقرّبتُ إليه ذِراعًا ومن تقرّب إليَّ ذِراعًا تقرّبتُ إليه باعًا وإذا أتاني يمشي أتيتُه هَرْوَلة. رواه مُسلم.

      Ibn Masʿūd, may God be pleased with him, related that the Prophet, God bless and cherish him, said, “The one who turns from sin is like one who never sinned.” This is reported by Ibn Mājah and al-Ṭabarānī. Abū Hurayrah, may God be pleased with him, related that the Emissary of God, God bless and cherish him, said, “God mighty and glorious said, ‘I am with My servant when he thinks of Me, and I am with him whenever he recollects Me.’ By God, God is more pleased with the repentance of His servant than any of you who is pleased to find his stray animal in the desert. God said, ‘One who draws near Me by a hand span, I draw near him by an arm’s length, and one who draws near Me by an arm’s length, I draw near him by the span of open arms, and if he walks toward Me, I run to him!’” This is reported by Muslim.

      1.7

      وعن أبي ذَرّ رضي الله عنه قال قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم: من أَحْسَنَ فيما بقي غفر له ما مضى ومن أساء فيما بقي أخذ بما مضى وما بقي. رواه الطبرانيّ بإسناد جيّد. وعن عُقْبَة بن عامِر رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم: إنّ مثل الذي يعمل السيّئات ثمّ يعمل الحسنات كمثل رجل كانت عليه دِرْع ضَيِّقة قد خَنَقَته ثمّ عمل حسنة فانفكّت حلقة ثمّ عمل حسنة أُخرى فانفكّت أخرى حتّى يخرج إلى الأرض. رواه الإمام أَحمد بن حَنْبَل. وعن أبي ذَرّ ومعاذ بن جَبَل رضي الله عنهما عن النبيّ صلّى الله عليه وسلّم قال: اتَّقِ الله حيثما كُنتَ وأَتْبِع السيّئة الحسنةَ وخالِق الناس بخُلق حسن. رواه الترمذيّ والحَاكِم والبَيْهَقيّ.

      Abū Dharr, may God be pleased with him, related that the Emissary of God, God bless and cherish him, said, “One who does good for the rest of his life, God forgives him for what has passed, but one who does evil for the rest of his life, God will hold him to account for what has passed and for what is yet to come.” This is reported by al-Ṭabarānī with an excellent chain of authorities. ʿUqbah ibn ʿĀmir, may God be pleased with him, related that the Emissary of God, God bless and cherish him, said, “The person who does bad deeds and then does good deeds is like a man wearing a tight coat of chain mail that is suffocating him. When he does something good, a link loosens. Then he does another good deed, and another link loosens, and so on until he can step out free into the world.” This is reported by the Imām Aḥmad ibn Ḥanbal. Abū Dharr and Muʿādh ibn Jabal, may God be pleased with them both, related that the Prophet, God bless and cherish him, said, “Fear God as much as you can and follow a bad action with a good deed, and treat people with kindness.” This is reported by al-Tirmidhī, al-Ḥākim, and al-Bayhaqī.

      1.8

      عن أَنس رضي الله عنه عن رسول الله صلّى الله عليه وسلّم قال: ألا أُنَبِّئُكم بدائكم من دوائكم؟ قلنا: بَلَى يا رسول الله. قال: فإنّ داءكم الذنوب ودواؤكم الاستغفار. وقال صلّى الله عليه وسلّم: المُستَغفِر باللسان والمصِرّ على الذنوب كالمستهزِئ بربّه. إلى غير ذلك من الأحاديث الشريفة وفي ما أوردناه كفاية لمن وفّقه الله.

      Anas, may God be pleased with him, related that the Prophet, God bless and cherish him, said, “‘Shall I tell you about your disease and your cure?’ ‘Yes, Emissary of God!’ we said, and he replied, ‘Your disease is sin, and your cure is seeking forgiveness.’” The Prophet, may God bless and cherish him, also said, “One who seeks forgiveness with his tongue while persisting in his sin is like one who mocks his Lord!” There are similar things in the noble hadiths, but we have related what should suffice one whom God has blessed with success.

      1.9

      وأمّا كلام السلف في التوبة فكثير. منه قال فُضَيل بن عِياض: استغفار الله بلا إقلاع توبة الكذّابين. وقال يَحيَى بن مُعاذ الرازيّ: إن لم تؤمن باليوم الآخر فأنت منافق وإنْ أصرَرتَ على الذنب فأنت خاسر. وكانت رابِعَة العَدَوِيَّة رضي الله عنها تقول: استغفارنا يحتاج إلى استغفار كبير. وقال أُبَيُّ بن كَعْب رضي الله عنه: يقول الله تبارك وتعالى: لا أُحِبّ أن يموت خاطئ بخطيئته ولا جارم بجُرمه ولكن يجيء فيتوب جَنّتي عريضة ورحمتي واسعة ويديّ باسطة وأنا أرحم الراحمين. قال لقمان لابنه: لا تُؤخِّر التوبة فإنَّ الموت يأتي بَغْتَةً. وقال طَلْقُ بن حَبِيب: إنّ حقوق الله أعظم من أنْ يقوم بها العباد ولكن أصبحوا تائبين وأمسوا تائبين.

      There are many statements on repentance by the pious forbearers. Fuḍayl ibn ʿIyāḍ said, “To seek forgiveness of God without desisting from sin is the repentance of the impostors!”12 Yaḥyā ibn Muʿādh al-Rāzī said, “If you do not believe in the Last Day, you are a hypocrite, and if you persist in sin, you are lost!” Rābiʿah al-ʿAdawiyyah, may God be pleased with her, used to say, “Our seeking forgiveness requires asking for it time and time again!”13 Ubayy ibn Kaʿb, may God be pleased with him, said, “God, may He be praised and exalted, has said, ‘I do not like it when a wrongdoer dies with his wrong, or a criminal with his crime. But, if one turns to Me and repents, My Garden is vast, My mercy broad, and My hands are open wide, for I am the most merciful of those who give mercy!’” Luqmān said to his son, “Do not put off repentance, for death comes suddenly.”14 Ṭalq ibn СКАЧАТЬ