Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник). Найо Марш
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник) - Найо Марш страница 38

СКАЧАТЬ На улице стемнело, но тусклый свет из окна все еще освещал ее лицо.

      – Наверное. Должны были. Я не заметила.

      – Мне говорили, что мистер Томс жаловался на задержку. Может, он обернулся и посмотрел, что вы делаете?

      – Он всегда смотрит. Прошу прощения, это не имеет отношения к тому, что вы расследуете.

      – Что вы хотите сказать?

      – Только то, что у мистера Томса вообще неприятная привычка глазеть на других.

      – Вы, случайно, не заметили, сколько раствора гиосцина было до операции в пузырьке?

      Джейн немного подумала.

      – Кажется, он был полный.

      – С тех пор этим составом пользовались?

      – Один раз.

      Аллейн резко отвернулся от окна, нащупал выключатель и зажег свет. Джейн поднялась. Ее руки дрожали, на лице остались следы слез.

      – На этом все. Взбодритесь, сестра Харден.

      – Постараюсь.

      Инспектор открыл перед ней дверь. Джейн задержалась на пороге и посмотрела на него, будто хотела что-то сказать, но затем, не произнеся ни слова, вышла из комнаты.

      Проводив ее, Аллейн некоторое время, не двигаясь, смотрел на противоположную стену, а поймав взглядом свое отражение в богато украшенном зеркале, состроил себе кривую мину.

      – Черт бы все побрал!

      Томс в операционной

Вторник, шестнадцатое. День

      В операционную Аллейна провел мистер Томс. Расставшись с Джейн, инспектор вышел в коридор и наткнулся на плотного, приземистого ассистента хирурга. Аллейн объяснил ему, кто он, и Томс немедленно принял выражение чрезвычайной серьезности, отчего стал похож на клоуна в пародийно-трагической маске.

      – Вот как! А вы не по поводу смерти сэра Дерека О’Каллагана?

      – Да. Его убили, – устало ответил Аллейн.

      Томс возбужденно забормотал что-то, но инспектор поднял худощавую руку и объяснил:

      – Гиосцин. Почти четверть грана. Преднамеренное убийство.

      – Ого! – воскликнул хирург.

      – То-то и оно, что «ого!». Я только что закончил надоедать медицинским сестрам и хотел бы осмотреть операционный зал. «Операционный зал» – кстати, подобное сочетание слов мне раньше не приходило в голову.

      – Осмотреть зал? – повторил хирург. – Да, конечно. Прошу сюда. Операционная сейчас свободна. Сэр Джон ушел. Если хотите, я вас проведу.

      – Будьте любезны, – кивнул Аллейн.

      Томс показывал дорогу и непрерывно болтал.

      – Ничего подобного не слыхивал. Черт возьми, грязное дело. Господи, надеюсь, вы не подозреваете, будто я впрыснул несчастному наркотик? Я так понимаю, раз полицейские проводили дознание, у них есть про запас какой-то козырь. Как же иначе? Теперь вот сюда. Это предоперационная, где мы моемся и одеваемся для работы. Там наркозная палата. А операционная тут.

      Он толкнул створку двустворчатой двери.

      – Секунду, – СКАЧАТЬ