Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник). Найо Марш
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник) - Найо Марш страница 33

СКАЧАТЬ сэра Дерека на кровать и подготовила к операции.

      – Вы делали ему какие-нибудь уколы?

      – Нет. От обычных в таких случаях морфия и атропина отказались. Вместо этого сэр Джон сделал инъекцию гиосцина.

      – Понятно. Что дальше?

      – Когда все это было выполнено, приехали леди О’Каллаган и сестра сэра Дерека. Мы завершили подготовку к операции, и их впустили в палату. В это время сэр Дерек находился в полусознательном состоянии.

      – Продолжайте, сестра.

      – Сначала я находилась вместе со всеми в палате. Леди О’Каллаган держалась прекрасно – спокойно, не нервировала больного. А вот мисс О’Каллаган выглядела расстроенной. Они сели около кровати. Я вышла переговорить с сэром Джоном, а когда вернулась, женщины беседовали между собой. Сэр Дерек лежал с закрытыми глазами, но на мгновение поднял веки и застонал. Видимо, в тот момент он находился в сознании, и мне показалось, будто ему плохо. Леди О’Каллаган вышла и с минуту о чем-то говорила с сэром Джоном. Затем мы все вернулись, и сэр Джон осмотрел больного. Пациенту как будто стало лучше, но я считаю, это оттого что он окончательно потерял сознание и находился в забытьи. Сэр Джон диагностировал прободной аппендицит и предложил вызвать мистера Сомерсета Блэка, чтобы тот немедленно приступил к операции. Леди О’Каллаган попросила, чтобы он оперировал сам, и он в конце концов согласился. Я вывела леди О’Каллаган и мисс О’Каллаган из палаты.

      Медсестра Грэм помолчала и очень серьезно по-смотрела на инспектора.

      – Не происходило ли чего-нибудь до того, как они вышли в коридор? – спросил Аллейн.

      – Вы имеете в виду?… Да, произошло… только, инспектор Аллейн, не придавайте этому большого значения. Я уверена: больной нисколько не сознавал, что говорит.

      – И все-таки, что он сказал?

      – Открыл глаза и произнес: «Нет… Не позволяйте», – а затем снова впал в бессознательное состояние.

      – У вас есть какие-нибудь соображения, что он хотел сказать?

      – Все, что угодно.

      – Куда он при этом смотрел?

      – На сэра Джона, который ближе всех находился к кровати.

      – Как бы вы описали его взгляд? Просящий? Умоляющий? Какой?

      – Нет… Напуганный. Но это ничего не означает. Он скорее выглядел как всякий пациент, которому вкололи наркотик – например, морфий. Характерный хмурый взгляд – я часто замечала такой у больных, когда на них начинал действовать наркотик.

      – Но тем не менее вы мне сказали, что ничего подобного ему не кололи.

      – Я не колола, – уточнила сестра Грэм.

      – У вас странная интонация: вы сделали акцент на «я». О чем вы подумали?

      Женщина смущенно поерзала и покраснела.

      – Я об этом никому не говорила. Мне показалось рискованным распространяться о том, что не является непреложным фактом.

      – Совершенно с вами согласен. Но, полагаю, мне вы должны сказать. Как-никак сэр Дерек О’Каллаган был СКАЧАТЬ