Название: Атомы французского языка
Автор: Надежда Васильевна Барабанова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Иностранные языки
isbn:
isbn:
Сокращение служебных слов
Не забывайте, что служебные слова, которые кончаются на А или Е, всегда сокращаются перед гласным и перед немым h:
Le + hôtel – l'hôtel
La + Espagne – l'Espagne
Que + est… – qu'est…
Ce + est – c'est
Слово si сокращается только перед i
S'il…, но si elle…
Tu и другие слова на -u не сокращаются.
Хотя в современной речи это возможно, но это разговорный стиль.
Tu as vu? – T'as vu?
Что такое CAUSE?
Первое значение этого слова – "причина".
Но cause означает не только "причина", но и "идея, идеал". Именно в этом значении мы встречаем его в выражениях: lutter pour une cause, défendre une cause.
На примере этого слова я хочу показать вам, как важно иметь хороший словарь. Многие словари на базе популярных переводческих сервисов дают только одно значение слова при переводе. С таким словарем, конечно, много не выучишь. Нужен нормальный словарь, учитывающий все значения слов. Бесплатно можно пользоваться, например, словарем lingvo онлайн.
О предлогах с днями недели
Когда речь идёт о ближайшем дне недели и в русском языке используется предлог В, во французском вообще нет предлога!
Я приеду В воскресенье – J'arrive dimanche.
Если речь идёт о повторяемости какого-то действия каждую неделю, используется определённый артикль. Можно le или les.
Я занимаюсь спортом ПО воскресеньям Je fais du sport LE dimanche = Je fais du sport LES dimanches.
И может использоваться неопределенный артикль, когда мы хотим сказать: "как-то или как-нибудь в понедельник и т.п."
Приходи ко мне как-нибудь в воскресенье – Viens chez moi un dimanche.
Я зашла к нему как-то в субботу – Je suis passée chez lui un samedi.
Как видите, дни недели во французском языке ВООБЩЕ не употребляются с предлогами.
Слова-перевёртыши
Во французском есть, как их иногда называют, слова – перевертыши. Например, louer означает "арендовать" и "сдать в аренду". А télécharger – "скачать из интернета" и "загрузить в интернет". Впрочем, такое явление есть и в русском языке, например, "занять" может означать "дать взаймы" и "взять в долг".
О логике passé composé
Почему одни глаголы спрягаются с être, а другие с avoir? Мы просто заучиваем списками эти глаголы, но почему это так?
На самом деле в этом есть железная логика.
Посмотрите на фразы.
Elle est venue.
Elle a lu un livre.
А теперь подумайте вот о чем: ни одно время не "придумывается", новые грамматические формы складываются веками. И когда-то эти фразы понимались буквально.
Она ЕСТЬ ПРИШЕДШАЯ.
Она ИМЕЕТ книгу ПРОЧИТАННУЮ.
Вот и все. Être используется с непереходными глаголами. А avoir с СКАЧАТЬ