Wie sagt man das auf Deutsch?. Елизавета Хейнонен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Wie sagt man das auf Deutsch? - Елизавета Хейнонен страница 12

СКАЧАТЬ «Тогда ешь, потому что она настоящая принцесса». 3. «Следует ли мне признаться ей в любви (jdm seine Liebe gestehen)?» – «Валяй! Выстави себя дураком (sich zum Narren machen)!» 4. «Следует ли мне попросить ее руки (um jds Hand bitten)?» – «Валяй! Выстави себя дураком!» 5. «Следует ли мне попросить ее о свидании?» – «Валяй! Выстави себя дураком!» 6. «Можно погладить твою собаку?» – «Валяй, если жить надоело (lebensmüde sein)». 7. «Следует ли мне высказать ей свое мнение (die Meinung)?» – «Валяй, если жить надоело».

      Ключ. 1. “Ich fresse einen Besen, wenn der Vogel ein Kuckuck ist.” – “Nur zu, denn das ist ein Kuckuck!” 2. “Ich fresse einen Besen, wenn sie eine Prinzessin ist.” – “Nur zu, denn sie ist eine echte Prinzessin!” 3. „Soll ich ihr meine Liebe gestehen?“ – „Nur zu! Mach dich zum Narren!“ 4. „Soll ich um ihre Hand bitten?“ – „Nur zu! Mach dich zum Narren!“ 5. „Soll ich sie um ein Stelldichein bitten?“ – „Nur zu! Mach dich zum Narren!“ 6. „Darf ich deinen Hund streicheln?“ – „Nur zu, wenn du lebensmüde bist.“ 7. „Soll ich ihr meine Meinung sagen?“ – „Nur zu, wenn du lebensmüde bist.“

      Модель 30

      Дайте понять собеседнику, что полностью одобряете его решение. Сделайте это так, как показано в образце.

      A: Ich lasse mich scheiden.

      B: Wird auch Zeit.

      А: Я развожусь.

      Б: Давно пора.

      1. «Я хочу сделать Дагмар предложение (jdm einen Heiratsantrag machen)». – «Давно пора». 2. «Ты слышала, что я выхожу замуж?» – «Давно пора. И кто этот бедняга (букв.: несчастный)?» – «Ты его не знаешь. Мы только вчера познакомились. Но у меня есть с собой его фото». – «Дай посмотреть. Матерь Божья! (Ach, du meine Güte!)» – «Да, он не красавец, но мужчине и не нужно быть красивым». 3. «Я приготовлю нам что-нибудь поесть». – «Давно пора. Я умираю с голоду». 4. «Я нашел хорошую работу». – «Давно пора». 5. «Дорогая, я дома!» – «Давно пора». 6. «В газете написано, что полиция наконец-то поймала серийного убийцу (der Serienmörder)». – «Давно пора».

      Ключ. 1. “Ich will Dagmar einen Heiratsantrag machen.” – “Wird auch Zeit.” 2. “Hast du gehört, dass ich heirate?” – “Wird auch Zeit. Wer ist der Unglückliche?” – “Du kennst ihn nicht. Wir haben uns erst gestern kennengelernt. Aber ich habe hier ein Foto von ihm.” – “Lass mal sehen. Ach, du meine Güte!” – “Ja, schön ist er gerade nicht, aber ein Mann braucht ja auch nicht, schön zu sein.” 3. “Ich mache uns etwas zu essen.” – “Wird auch Zeit. Ich sterbe vor Hunger.” 4. “Ich habe eine gute Arbeit gefunden.” – “Wird auch Zeit.” 5. “Liebling, ich bin zu Hause!” – “Wird auch Zeit.” 6. “Es steht in der Zeitung, dass die Polizei den Serienmörder endlich gefangen hat.” – “Wird auch Zeit.”

      Модель 31

      Дайте понять собеседнику, что вы всегда готовы пойти на уступку.

      A: Warum lachst du so blöd?

      B: Weil wir beide so reingefallen sind.

      A: Sprich gefälligst in der Einzahl.

      B: Also gut. Weil du so reingefallen bist.

      А: Ты чего так глупо смеешься?

      Б: Потому что мы оба дали себя так провести.

      А: Говори, пожалуйста, в единственном числе.

      Б: Ну хорошо. Потому что ты дал себя так провести.

      1. «Ты чего так глупо смеешься?» – «Потому что мы оба попались на первоапрельскую шутку (auf einen Aprilscherz hereinfallen)». – «Говори, пожалуйста, в единственном числе». – «Ну хорошо. Потому что ты попался на первоапрельскую шутку». 2. «Ты чего так глупо смеешься?» – «Потому что мы оба попались на этот старый трюк (der Trick)». – «Говори, пожалуйста, в единственном числе». – «Ну хорошо. Потому что ты попался на этот старый трюк». 3. «Ты чего так глупо смеешься?» – «Потому что мы оба дали себя провести, поверили в то, что перед нами оригинал (здесь: auf eine Fälschung hereinfallen)». – «Говори, пожалуйста, в единственном числе». – «Ну хорошо. Потому что ты поверил в то, что перед тобой оригинал». 4. «Ты чего так глупо смеешься?» – «Потому что мы сделали такую глупую ошибку». – «Говори, пожалуйста, в единственном СКАЧАТЬ