Вовки Кальї: Темна вежа V. Стивен Кинг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вовки Кальї: Темна вежа V - Стивен Кинг страница 56

СКАЧАТЬ центр позитроніки, – подумала вона. – Знову на сцені. Не кажучи вже про Ламерк Індастріз».

      Робот підняв свою сріблясту руку й притулив сріблясту долоню до сталевого лоба.

      – Хайл, стрільцю з далеких країв, – сказав він. – Довгих днів і приємних ночей.

      Роланд теж приклав пальці до чола.

      – І тобі того самого, тільки вдвічі більше, Енді-сей.

      – Дякую. – У незбагненних і глибоких надрах робота щось клацало. Він нахилився до Роланда, і сині очі заяскріли ще жвавіше. Сюзанна побачила, як рука Едді непомітно підбирається до сандалового руків’я стародавнього револьвера. Роланд, проте, навіть оком не змигнув.

      – Я приготував смачний обід, стрільцю. Багатими дарами наділила нас земля. О так.

      – Красно дякую, Енді.

      – Ні за віщо. – Всередині робота знову щось клацнуло. – А чи не маєте ви охоти послухати свій гороскоп?

      

      Шлях Ельда

ОДИН

      Близько другої години того дня вони вдесятьох сіли обідати, – точніше, розкошувати по-фермерському, як назвав це Роланд.

      – Коли виконуєш ранкові обов’язки, то вдивляєшся в майбутнє з любов’ю, – пізніше сказав він своїм друзям. – А під час вечірніх озираєшся в минуле з ностальгією.

      Едді подумав, що стрілець жартує, але з Роландом ніколи не можна було мати в цьому цілковиту впевненість. Гумор у Роланда перебував у зародковому стані, та й той був сухий, як порох.

      Цей обід не був найпишнішим у житті Едді (бенкет у стареньких з Річкового Перехрестя досі посідав перше місце в його хіт-параді), але після тижнів, проведених у лісі, де вони харчувалися самими буритосами по-стрілецьки, а випорожнювалися твердими кролячими кульками десь двічі на тиждень, не частіше, таким харчам варто було віддати належне. Енді подав колосальних розмірів біфштекси з кров’ю, вкриті грибним соусом. Також була квасоля, якісь загорнуті штуки, що нагадували тако24, і смажена кукурудза. Скуштувавши її, Едді зрозумів, що вона тверда, проте смачна. Ще був капустяний салат, що його, як гордо повідомив їм Тіан Джефордс, приготувала його дружина. Ще їх частували смачнющим полуничним пудингом. І, авжеж, кава. Вони вчотирьох, прикинув Едді, мабуть, упорали цілий галон. Навіть Юк – і той трохи кави покуштував (Джейк налив йому трохи темного міцного напою в мисочку). Юк понюхав, сказав «Кав!» і швидко-швидко захлебтав.

      Під час їжі ніхто не розмовляв про серйозні речі («Їда й бесіда несумісні» – такою була одна з багатьох премудростей, що їх вряди-годи висловлював Роланд), і все ж Едді багато чого дізнався від Джефордса та його дружини. Здебільшого йшлося про життя в цих краях, які Тіан і Залія називали «прикордонними». Едді сподівався, що Сюзанна (біля Оверголсера) і Джейк (коло хлопчиська, якого Едді вже подумки називав малюком Бенні) роздобули бодай половину цієї корисної інформації. Він думав, що Роланд сяде з Каллагеном, проте священик їв окремо від усіх. Він відніс свій харч трохи далі, СКАЧАТЬ



<p>24</p>

Мексиканські пиріжки: кукурудзяні пляцки з начинкою (фарш, томати, сир).