Argot and Slang. Albert Barrere
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Argot and Slang - Albert Barrere страница 58

Название: Argot and Slang

Автор: Albert Barrere

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664634542

isbn:

СКАЧАТЬ hand.

      Cameloter (popular), to sell; to cheapen; to beg; to tramp.

      Camerluche or camarluche, m. (popular), comrade, or “mate.”

      Camionner (popular), to conduct; to lead about.

      Camisard, m. (military), soldier of the “Bataillon d’Afrique,” a corps composed of liberated military convicts, who, after having undergone their sentence, are not sent back to their respective regiments. They are incorporated in the Bataillon d’Afrique, a regiment doing duty in Algeria or in the colonies, where they complete their term of service; —— en bordée, same meaning.

      Camisole, f. (popular), waistcoat, or “benjy.”

      Camoufle, f. (thieves’), description of one’s personal appearance; dress; light or candle, “glim.” La—— s’estourbe, the light is going out.

      Camouflement, m. (thieves’), disguise.

      Camoufler (thieves’), to learn; to adulterate. Se——, to disguise oneself.

      Je me camoufle en pélican,

      J’ai du pellard à la tignasse.

      Vive la lampagne du cam!

      Richepin.

      Camouflet, m. (thieves’), candlestick.

      Camp, m. (popular), ficher le——, to decamp. Lever le——, to strike work. Piquer une romance au——, to sleep.

      Campagne, f. (prostitutes’), aller à la——, to be imprisoned in Saint-Lazare, a dépôt for prostitutes found by the police without a registration card, or sent there for sanitary motives. (Thieves’) Barboteur de——, night thief. Garçons de——, or escarpes, highwaymen or housebreakers who pretend to be pedlars.

      Campe, f. (cads’), flight; camping.

      Camper (cads’), to flee, “to brush.”

      Camperoux. See Cambroux.

      Camphre, m. (popular), brandy.

      Camphrier, m. (popular), retailer of spirits; one who habitually gets drunk on spirits.

      Campi (cads’), expletive. Tant pis——! so much the worse!

      Camplouse, f. (thieves’), country.

      Camuse, f. (thieves’), carp; death; flat-nosed.

      Can, m. (popular), abbreviation of canon, glass of wine. Prendre un—— sur le comp, to have a glass of wine at the bar.

      Canage, m. (popular), death-throes.

      Canaillade, f. (popular), offence against the law.

      J’ai fait beaucoup de folies dans ma jeunesse; mais au cours d’une existence accidentée et décousue, je n’ai pas à me reprocher une seule canaillade.—Macé.

      Canaillon, m. (popular), vieux——, old curmudgeon.

      Canard, m. (familiar), newspaper; clarionet; (tramcar drivers’) horse. (Popular) Bouillon de——, water. (Thieves’) Canard sans plumes, bull’s pizzle, or rattan used for convicts.

      Canarder (popular), to take in, “to bamboozle;” to quiz, “to carry on.”

      Canardier, m. (popular), journalist; vendor of newspapers; (journalists’) one who concocts “canards,” or false news; (printers’) newspaper compositor.

      Canarie, m. (popular), simpleton, or “flat.”

      Canasson, m. (popular), horse, or “gee;” old-fashioned woman’s bonnet. Vieux——! old fellow! “old cock!”

      Cancre, m. (fishermens’), jus de——, landsman, or “land-lubber.” Cancre, properly poor devil.

      Cancrelat, m. (popular), avoir un—— dans la boule, to be crazy. For other kindred expressions, see Avoir. Cancrelat, properly kakerlac, or American cockroach.

      Cane, f. (thieves’), death.

      Canelle, f. (thieves’), the town of Caen.

      Caner (thieves’), la pégrenne, to starve. Caner, properly to shirk danger.

      Caneson. See Canasson.

      Caneton, m. (familiar), insignificant newspaper. Termed also “feuille de chou.”

      Caneur, m. (popular), poltroon, or “cow babe.”

      Caniche, m. (popular), general term for a dog. Properly poodle. Termed also “cabgie, cabot.” It also has the signification of spectacles, an allusion to the dog, generally a poodle, which acts as the blind man’s guide. (Thieves’) Caniche, a bale provided with handles, compared to a poodle’s ears.

      Canne, f. (police and thieves’), surveillance exercised by the police on the movements of liberated convicts. Also a liberated convict who has a certain town assigned him as a place of residence, and which he is not at liberty to leave. Casser sa——, to break bounds. Une vieille——, or une——, an old offender. (Literary) Canne, dismissal, the “sack.” Offrir une——, to dismiss from one’s employment, “to give the sack.”

      Canon, m. (popular), glass of wine drunk at the bar of a wine-shop. Grand——, the fifth of a litre of wine, and petit——, half that quantity. Viens prendre un—— su’ l’ zinc, mon vieux zig, I say, old fellow, come and have a glass at the bar. Se bourrer le——, to eat to excess, “to scorf.”

      Canonner (popular), to drink wine at a wine-shop; to be an habitual tippler.

      Canonneur, m. (popular), tippler, a wine bibber.

      Canonnier de la pièce humide, m. (military), hospital orderly.

      Canonnière, СКАЧАТЬ