Название: Сыр для Принца. Post-Трагифарс
Автор: Владимир Пироцкий
Издательство: Издательские решения
Жанр: Поэзия
isbn: 9785005050229
isbn:
Почти мгновенно заставляет наши ноздри,
от предвкушенья тайны мелко трепетать.
И даже здравый человек готов поддаться,
непреодолеваемому, как-бы интересу.
И, нехотя, вниманьем – неизбежно
готов увязнуть в липкой паутине.
С погремушкой63… (гремит погремушкой)
В потоке дней забавно наблюдать
как пыжится газетчик неустанный,
всем в мозг стараясь резво затолкать
развесистую клюкву или утку.
Из личной выгоды, для рейтинга прироста,
погреть тщеславье, кэш, пусть даже и с наперсток.
Иль движет им, подобострастье, страх?
Или желанье злой скандальной славы?
Его разоблачат с утра, а вечером опять,
откуда ни возьмись, готова лжи новей отрава.
И самое смешное! Поголовно,
все начинают верить! Сомневаться,
но сомневаться, с умным видом, в пра́вде!
А ложь впускают сходу, прямо в душу.
И сами, лишь вчера себе лапшу навесив,
старательно навешиваем снова,
«как пирожки горячие» с утра она готова.
Забыв, как обмишурились нелепо, иль от скуки,
Настроили опять – локаторами, уши,
поддавшись на уловки «старой суки»64 —
старухи-лжи, из сытых уст кликуши.
П о л о н и й. Что Вы в виду имели, добрый принц?
Про что изволите так сильно сокрушаться?
Г а м л е т. Про всё, про всех, про жизнь —
про ложь вокруг,
под маской чистой и священной правды.
П о л о н и й. Неужели?
Неужто всё, помилуйте, а правда чувств?
Г а м л е т. Амбивалентность…
П о л о н и й. Простите, я не понял. Ну да ладно65.
Г а м л е т. И это радует… поймете, может быть…
если подобно мне,
забудете всё то, что знали раньше.
П о л о н и й. Но как же мне забыть, мой Принц?
Я только и живу воспоминаньем
о том былом, что связано с семьёй,
с прошедшим счастьем,
вместо серых будней.
Г а м л е т. Жить прошлым, значит —
пятиться66 вперед,
грядущему явив, не лучший вид телесный,
в котором главное – скучающий затылок
и страх животный в панцире лопаток.
П о л о н и й. (хихикает) Ха, а я подумал сразу
про другое…
Прости мне г-споди, я грешен, признаю.
Похоже, принц, пора мне удалиться67.
Г а м л е т. (задумчиво)
С тоски не мудрено, милорд…
П о л о н и й.
Позвольте СКАЧАТЬ
63
Ср. пословицу «В каждой избушке свои погремушки».
64
Шут в исполнении О. Даля в к-ф. Г. Козинцева «Король Лир» говорит, что правду всегда гонят из дому, как сторожевого пса на улицу, а лесть, как леди-сука, греется у камина и воняет.
65
Здесь отсыл к трем диалогам сразу: 1) «Розенкранц —… честолюбие… даже не тень вещи, а всего лишь тень тени». /«Гамлет – … однако, чем умствовать, не пойти ли лучше ко двору? Ей —богу, я едва соображаю». Б. П. II / 2. 2) «Гильденстерн – О, принц, если мое участие так навязчиво, значит так безоговорочна моя любовь». /«Гамлет – Я что-то не понял. Ну, да все равно». Б. П. III / 2. 3) «Розенкранц – Я вас не понимаю, принц. / Гамлет – Это меня радует. В уме не чутком не место шуткам». Б. П. IV / 2. «Розенкранц – Я вас не понимаю, мой принц. Гамлет – Я этому рад; хитрая речь спит в глупом ухе». М. Л. IV/2.
66
Гамлет Полонию: «… вы, милостивый государь, когда-нибудь состаритесь, как я, ежели, подобно раку, будете пятиться задом…», Б. П. II / 2.
67
Полоний: «Досточтимый принц, прошу разрешения удалиться». Гамлет: «Не мог бы вам дать ничего, сэр, с чем расстался бы охотней. Кроме моей жизни, кроме моей жизни, кроме моей жизни» Б. П. II / 2. Далее – игра на созвучии слов удалиться/удавиться