Однажды в старые добрые времена. Книга вторая. Ирина Лем
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Однажды в старые добрые времена. Книга вторая - Ирина Лем страница 57

СКАЧАТЬ смешно фыркает и одновременно трясет головой, вот так, – сказала Кэти и принялась показывать.

      Она увлеклась, слишком сильно тряхнула головой и, чтобы не упасть, взбалмошно замахала руками. Джоан и Молли засмеялись, а Кэти захохотала так, что опять чуть не упала.

      Было легко и непринужденно, будто продолжалось волшебство – если бы из кустов азалии, росших по обочинам, вышел добрый гном в широкоплой шапке с острым концом, никто бы не удивился.

      – Лошади часто фыркают, – сказала Молли. – Может, они так чихают? Они же не умеют зажимать нос, чтобы не чихать в обществе.

      – Интересно, какое общество ты имеешь ввиду? – с иронией спросила сестра. – Других лошадей? Но в их обществе наверняка совсем иные правила, чем в нашем. Я лично думаю, что моя пони фыркала от удовольствия, что я на ней сидела. Правда, мисс Джоан?

      – Правда. Животные любят, когда им уделяют внимание.

      – Люди тоже, – сказала Молли тоном мудрой старушки. – Но лошади больше, потому что им приходится целые дни проводить в одиночестве. И неподвижности.

      – Ну, их же выводят на прогулку… – вставила Кэти с надеждой поспорить.

      – Ненадолго. А потом загоняют обратно. И как предлагаешь им себя чувствовать? Попробуй ты хотя бы полчаса в загоне постоять. Еще не так будешь фыркать. А моя Вики так полюбила меня, что от удовольствия кучу наложила! Прямо посреди площадки.

      Кэти захохотала. Молли продолжила с серзезным видом:

      – Я он нее не ожидала. Разве пони не приучены справлять нужду где-нибудь, где никто не видит?

      – Где же, по-твоему?

      – Ну, в кустах за конюшней, например. Или в лошадином туалете.

      Тут расхохоталась и Джоан. А Кэти схватилась за живот и остановилась посреди дороги, чтобы спокойно отсмеяться.

      – И как ты… себе это… представляешь? – говорила она между приступами смеха. – Стоит твоя Вики в стойле и вдруг говорит: мистер Робин, хочу в туалет, отведите меня скорее за конюшню. Ха-ха-ха! Моли, ты что, глупая? Они же не умеют разговаривать.

      – Тогда пусть привыкают к горшку.

      Дружный девичий хохот заставил трепетать черемуховые кусты, что росли на подходе к Милтонхоллу.

      Чудесный день. Он хорошо начался, хорошо продолжился и непременно хорошо закончится, думала Джоан, вытирая намокшие глаза.

      25

      Перед дверью стояла карета, только что вернувшаяся из Даунхилла. Едва гувернантка с воспитанницами подошли, к ним с громким лаем бросилась собака.

      – Хорни, ты откуда? – воскликнула Кэти, обнимая пса. —Вот сюрприз! А мы про тебя и забыли. Извини, пожалуйста.

      Хорни лаял и визжал от счастья, отбивал себе хвостом бока и не знал – с кого начать выражение безумкой радости. Он крутился возле хозяек, подпрыгивал, норовил лизнуть в лицо, а уж руки их он давно покрыл липкими, теплыми слюнями. Попытался и Джоан обслюнявить, но она предусмотрительно СКАЧАТЬ