Потоп. Том I. Генрик Сенкевич
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Потоп. Том I - Генрик Сенкевич страница 43

Название: Потоп. Том I

Автор: Генрик Сенкевич

Издательство: Фолио

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn: 978-966-03-8104-9

isbn:

СКАЧАТЬ із родини черсакуватих, що має лікувальні властивості.

      5

      У жемайтській і литовській мовах характерне додавання до іменників закінчення -ас.

      6

      Євангеліє від Івана 1:14. Переклад Івана Огієнка.

      7

      Кондемнат – у стародавньому польському праві: вирок, винесений заочно.

      8

      Пипка – стародавній шляхетський герб, на якому зображений архангел Гавриїл.

      9

      Бандолет – легка вогнепальна зброя, рушниця з укороченою люфою, яку використовували при їзді.

      10

      Сухекомнат – родовитий польський герб: на червоному тлі чорний мисливський ріг і золотий хрест, а нагорі – корона з трьома страусиними пір’їнами.

      11

      Чекан – старовинний народний дерев’яний духовий інструмент, видозміна флейти.

      12

      Кавалькатор – професійний тренер коней для верхової їзди.

      13

      Стаднина – осередок, де вирощують або розводять коней, який міститься при стайні й є частиною господарки.

      14

      Бекеша – старовинний козацький жупан.

      15

      Хоругва – старовинний польський шляхетний герб, який, зокрема, був і гербом Папи Римського Івана Павла ІІ. Також хоругвами в Польщі називали військові підрозділи.

      16

      Філон Семенович Кміта (1530—1587) – визначний руський полководець та урядник Великого князівства Литовського. 1562 року – остерський урядник, 1565-го – чорнобильський урядник, 1566-го – оршанський староста, а 1579 року став смоленським воєводою.

      17

      Стая – старопольська міра відстані, яку визначали як відстань, що проходять коні між двома відпочинками. Стая була різної довжини: статутна стая дорівнювала 84-м ліктям; старопольська – бл. 134 м; міловська – бл. 893 м; новопольська – бл. 1066,8 м.

      18

      Крупник – національна польська страва, юшка з курки з овочами.

      19

      Басетля – польський народний струнний інструмент із низьким звуком, що формою нагадує віолончель. Щось середнє між віолончеллю та контрабасом.

      20

      Ферейза – широкий чоловічий плащ, який одягали на жупан.

      21

      Літанія – урочиста церковна служба або молитва, в якій заклики до Бога чи Святого доповнюються проханнями, що регулярно повторюються.

      22

      Joannes Casimirus Rex (лат.) – Ян-Казимир король.

      23

      Initium Calamitatis Regni (лат.) – початок лиха королівства.

      24

      В описувані часи польки переважно були білявками.

      25

      Плудерки – широкі штани непольського крою, тому ця назв СКАЧАТЬ