Название: Jerry of the Islands / Джерри-островитянин. Книга для чтения на английском языке
Автор: Джек Лондон
Издательство: КАРО
Жанр: Приключения: прочее
Серия: Classical literature (Каро)
isbn: 978-5-9925-0921-2
isbn:
“The trouble with him is the schnapps, Jerry,” he explained. “Gott fer dang, it makes me keep all my watches and half of his[72]. And he says it’s the fever. Never believe it, Jerry. It’s the schnapps – just the plain s-c-h-n-a-p-p-s schnapps. An’ he’s a good sailor-man, Jerry, when he’s sober. But when he’s schnappy he’s sheer lunatic. Then his noddle goes pinwheeling[73] and he’s a blighted fool, and he’d snore in a gale and suffer for sleep in a dead calm[74]. – Jerry, you’re just beginning to pad those four little soft feet of yours into the world, so take the advice of one who knows and leave the schnapps alone. Believe me, Jerry, boy – listen to your father – schnapps will never buy you anything[75].”
Whereupon, leaving Jerry on deck to stalk the wild-dog, Captain Van Horn went below into the tiny stateroom and took a long drink from the very bottle from which Borckman was stealing.
The stalking of the wild-dog became a game, at least to Jerry, who was so made that his heart bore no malice[76], and who hugely enjoyed it. Also, it gave him a delightful consciousness of his own mastery, for the wild-dog always fled from him. At least so far as dogs were concerned, Jerry was cock of the deck[77] of the Arangi. It did not enter his head to query how his conduct affected the wild-dog, though, in truth, he led that individual a wretched existence. Never, except when Jerry was below, did the wild one dare venture more than several feet from his retreat, and he went about in fear and trembling of the fat roly-poly puppy who was unafraid of his snarl.
In the late afternoon, Jerry trotted aft, after having administered another lesson to the wild-dog, and found Skipper seated on the deck, back against the low rail, knees drawn up, and gazing absently off to leeward. Jerry sniffed his bare calf – not that he needed to identify it, but just because he liked to, and in a sort of friendly greeting. But Van Horn took no notice, continuing to stare out across the sea. Nor was he aware of the puppy’s presence.
Jerry rested the length of his chin on Skipper’s knee and gazed long and earnestly into Skipper’s face. This time Skipper knew, and was pleasantly thrilled; but still he gave no sign. Jerry tried a new tack. Skipper’s hand drooped idly, half open, from where the forearm rested on the other knee. Into the part-open hand Jerry thrust his soft golden muzzle to the eyes and remained quite still. Had he been situated to see, he would have seen a twinkle in Skipper’s eyes, which had been withdrawn from the sea and were looking down upon him. But Jerry could not see. He kept quiet a little longer, and then gave a prodigious sniff.
This was too much for Skipper, who laughed with such genial heartiness as to lay Jerry’s silky ears back and down in self-deprecation of affection and pleadingness to bask in the sunshine of the god’s smile. Also, Skipper’s laughter set Jerry’s tail wildly bobbing. The half-open hand closed in a firm grip that gathered in the slack of the skin of one side of Jerry’s head and jowl. Then the hand began to shake him back and forth with such good will that he was compelled to balance back and forth on all his four feet.
It was bliss to Jerry. Nay, more, it was ecstasy. For Jerry knew there was neither anger nor danger in the roughness of the shake, and that it was play of the sort that he and Michael had indulged in. On occasion, he had so played with Biddy and lovingly mauled her about. And, on very rare occasion, Mister Haggin had lovingly mauled him about. It was speech to Jerry, full of unmistakable meaning.
As the shake grew rougher, Jerry emitted his most ferocious growl, which grew more ferocious with the increasing violence of the shaking. But that, too, was play, a making believe to hurt the one he liked too well to hurt[78]. He strained and tugged at the grip, trying to twist his jowl in the slack of skin so as to reach a bite.
When Skipper, with a quick thrust, released him and shoved him clear, he came back, all teeth and growl, to be again caught and shaken. The play continued, with rising excitement to Jerry. Once, too quick for Skipper, he caught his hand between teeth; but he did not bring them together. They pressed lovingly, denting the skin, but there was no bite in them.
The play grew rougher, and Jerry lost himself in the play. Still playing, he grew so excited that all that had been feigned became actual. This was battle, a struggle against the hand that seized and shook him and thrust him away. The make-believe of ferocity passed out of his growls; the ferocity in them became real. Also, in the moments when he was shoved away and was springing back to the attack, he yelped in high-pitched puppy hysteria. And Captain Van Horn, realizing, suddenly, instead of clutching, extended his hand wide open in the peace sign that is as ancient as the human hand[79]. At the same time his voice rang out the single word, “Jerry!” In it was all the imperativeness of reproof and command and all the solicitous insistence of love.
Jerry knew and was checked back to himself. He was instantly contrite, all soft humility, ears laid back with pleadingness for forgiveness and protestation of a warm throbbing heart of love. Instantly, from an open-mouthed, fang-bristling dog in full career of attack, he melted into a bundle of softness and silkiness, that trotted to the open hand and kissed it with a tongue that flashed out between white gleaming teeth like a rose-red jewel. And the next moment he was in Skipper’s arms, jowl against cheek, and the tongue was again flashing out in all the articulateness possible for a creature denied speech. It was a veritable love-feast, as dear to one as to the other.
“Gott fer dang!” Captain Van Horn crooned. “You’re nothing but a bunch of high-strung sensitiveness, with a golden heart in the middle and a golden coat wrapped all around. Gott fer dang, Jerry, you’re gold, pure gold, inside and out, and no dog was ever minted like you in all the world. You’re heart of gold, you golden dog, and be good to me and love me as I shall always be good to you and love you for ever and for ever.”
And Captain Van Horn, who ruled the Arangi in bare legs, a loin-cloth, and a sixpenny under-shirt, and ran cannibal blacks back and forth in the blackbird trade with an automatic strapped to his body waking and sleeping and with his head forfeit in scores of salt-water villages and bush strongholds, and who was esteemed the toughest skipper in the Solomons where only men who are tough may continue to live and esteem toughness, blinked with sudden moisture in his eyes, and could not see for the moment the puppy that quivered all its body of love in his arms and kissed away the salty softness of his eyes.
Chapter V
And swift tropic night smote the Arangi, as she alternately rolled in calms and heeled and plunged ahead in squalls[80] under the lee of the cannibal island of Malaita. It was a stoppage of the south-east trade wind that made for variable weather, and that made cooking on the exposed deck galley a misery and sent the return boys, who had nothing to wet but their skins, scuttling below.
The first watch, from eight to twelve, was the mate’s; and Captain Van Horn, forced below by the driving wet of a heavy rain squall, took Jerry with him to sleep in the tiny stateroom. Jerry was weary from the manifold excitements of the most exciting day in his life; and he was asleep and kicking and growling in his sleep, ere Skipper, with a last look at him and a grin as he turned the lamp low, muttered aloud: “It’s that wild-dog, Jerry. Get him. Shake him. Shake him hard.”
So soundly did Jerry sleep, that when the rain, having robbed the atmosphere of its last breath of wind, ceased and left СКАЧАТЬ
72
it makes me keep all my watches and half of his – (
73
his noddle goes pinwheeling – (
74
in a dead calm – (
75
will never buy you anything – (
76
his heart bore no malice – (
77
was cock of the deck – (
78
he liked too well to hurt – (
79
in the peace sign that is as ancient as the human hand – (
80
alternately rolled in calms and heeled and plunged ahead in squalls – (