Название: Œuvres complètes de lord Byron, Tome 8
Автор: George Gordon Byron
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
Vous ne parviendrez ainsi qu'à irriter ses juges davantage.
Eh quoi! ceux qui le forcent à gémir sont des juges! ils ne sont que des assassins. Laissez-moi passer.
Pauvre dame!
C'est l'effet de son désespoir; elle ne sera pas admise.
Elle le serait qu'elle ne parviendrait pas à sauver son mari. Mais voyez, l'officier revient.
A peine si j'eusse supposé que les Dix eussent assez de pitié pour permettre qu'on portât quelque assistance au patient.
De la pitié! c'est une pitié qui consiste à rappeler au sentiment l'infortuné trop heureux d'échapper à la mort, par cette faiblesse, dernière ressource de notre pauvre nature contre la tyrannie de la peine.
Je suis surpris qu'ils tardent tant à le condamner.
Ce n'est pas là leur politique: ils le retiennent vivant parce qu'il ne redoute pas la mort; ils l'avaient banni, parce que toute la terre, à l'exception de sa patrie, est pour lui une immense prison, parce que chaque souffle d'air étranger semble pour sa poitrine un dévorant poison, qui, sans le tuer, le consume.
L'ensemble des circonstances atteste ses crimes, cependant il n'en fait pas l'aveu.
On ne peut lui opposer que la lettre qu'il a écrite, et qu'il n'a, dit-il, adressée au duc de Milan que dans la pleine conviction qu'elle tomberait entre les mains du sénat, et qu'elle déciderait ses juges à le transporter à Venise.
Comme accusé?
Oui; mais enfin dans sa chère patrie: c'est là, s'il faut l'en croire, tout ce qu'il désirait.
L'imputation des présens est bien prouvée.
Non entièrement, et la charge d'homicide a été annulée par la confession de Nicolas Erizzo, qui déclara à son lit de mort avoir assassiné le dernier chef des Dix.
Pourquoi donc tarder à l'absoudre?
C'est à eux de vous répondre; car il est bien connu, comme je l'ai dit, qu'Almoro Donato fut tué par Erizzo, par vengeance particulière.
Il doit y avoir dans cet étrange procès d'autres crimes que n'en divulgue l'acte d'accusation. Mais j'aperçois deux des Dix qui s'approchent; éloignons-nous.
C'en était trop: croyez-moi, il n'était pas convenable de poursuivre le jugement dans un pareil moment.
Ainsi donc il faudra rompre le conseil, arrêter la justice au milieu de sa carrière, parce qu'une femme viendra troubler nos délibérations?
Non, ce n'est pas le motif; mais vous avez vu l'état du prisonnier.
N'avait-il pas recouvré ses sens?
Pour les reperdre à la première épreuve.
On la lui a épargnée.
Vos murmures furent inutiles; la majorité dans le conseil était contre vous.
Oui, grâce à vous, monsieur, et grâce à notre vieux barbon de Doge, qui sut réunir les voix généreuses qui rendirent la mienne inutile.
Je suis juge; mais, je le confesse, cette portion de nos pénibles devoirs qui, en prescrivant la torture, nous ordonne de rester en présence du malheureux qu'elle déchire, me fait désirer-
Quoi?
Que vous puissiez une fois sentir ce que je sens toutes les fois.
Allez! vous êtes un enfant, faible de résolution comme de sensibilité, ballotté par le moindre souffle, ébranlé par un soupir, et attendri par une larme. Précieux juge, admirable homme d'état pour prêter son concours à ma politique!
Pour des larmes, il n'en a pas répandu.
N'a-t-il pas crié deux fois?
Un saint même, ayant déjà sous les yeux l'auréole du martyre, n'aurait pu s'en défendre, en présence du cruel raffinement de supplice qu'on lui infligeait. Mais était-ce la pitié que réclamaient ces cris? pas un mot, pas un murmure ne lui échappèrent, et ces deux hurlemens étaient arrachés par la douleur cruelle: aucune prière ne les accompagna.
Plusieurs fois il murmurait entre ses dents des sons inarticulés.
Je ne m'en suis pas aperçu; mais vous étiez plus près de lui.
Aussi l'ai-je entendu.
J'ai cru voir, et à ma grande surprise, que vous ressentiez quelque pitié, et que vous fûtes le premier à invoquer des secours quand il se trouva mal.
Je croyais qu'il allait expirer.
Mais souvent je vous ai entendu dire que sa mort et celle de son père était votre vœu le plus ardent.
J'en serais désolé, s'il mourait innocent, c'est-à-dire avant d'avoir fait l'aveu de son crime.
Eh quoi! seriez-vous aussi acharné contre sa mémoire?
Et vous, voudriez-vous que son rang passât à ses enfans, comme il arriverait s'il mourait non jugé?
Ainsi donc, guerre à eux tous!
A toute leur maison, jusqu'à ce que les leurs et les miens ne soient plus.
Ainsi, la profonde agonie de sa femme, les convulsions réprimées sur le noble front de son vieux père, dont la douleur s'échappait en faibles gémissemens, ou bien en quelques sanglots bientôt étouffés sous l'ascendant d'une grave sérénité, rien n'a pu vous toucher?
Sa haine est СКАЧАТЬ